Признаки мн. числа в предложении?
Сформулируйте ваш вопрос конретно. Тот, кто будет постить наукообразные простыни с якобы ответами, сейчас в долговременном бане.
Какие признаки являются достаточными, указывающие, что конкретные существительные, например:
Koffer, Mutter, Schwester, Katze, Euro, Rubel употреблены в предложении
(с артиклем или без)
во мн.ч.?
Есть ли немецкие существительные, которые в ед.ч. имеют окончание -s ?
а) Для подлежащего - однозначно форма сказуемого
б) для других членов предложения - артикли, слова, их заменяющие, а также окончания множественного числа. Нередко контекст. Не подлежит сомнению, например, что некто купил двое сапог, а не один.
а) Для подлежащего - однозначно форма сказуемого
Если существительное в функций подлежащего, то окончание во мн.ч. вообще не существенно?
б) для других членов предложения - артикли, слова, их заменяющие, а также окончания множественного числа. Нередко контекст
Если нет артикля / заменяющего слова, то остаётся только контекст?
Немецкие слова в ед.ч. на -s - могут быть только м. и ср. р.?
Может быть вы знаете ссылки на словари, ранжирование слов в которых производится справа налево?
Если существительное в функций подлежащего, то окончание во мн.ч. вообще не существенно?
Что значит, не существенно? Оно там имеется во всяком случае.
Если нет артикля / заменяющего слова, то остаётся только контекст?
Что значит, нет? Нет только в устойчивых выражениях типа zu Fuß.
Немецкие слова в ед.ч. на -s - могут быть только м. и ср. р.?
Никогда не задумывалась над этим. Навскидку только средний род на ум приходит.
Нет, словарей таких не знаю.
Что конкретно вы хотите-то? Я теряюсь в догадках, что можно делать с такой информацией.
Сущ. во мн. ч., будь то сущ. с артиклем мн.ч (die Schuhe) или без артикля (Schuhe), с окончанием -en/-e/-n/-s или без окончания, или же с изменением гласной на умлаут (Bücher), влияет на форму сказуемого.
Während der Pause spielen die Schüler auf dem Schulhof.
Я вижу, и вы тоже не понимаете, что ТС хочет.
Поэтому имеет право на существование и такой Beispiel:
Während den Pausen spielen die Schüler auf den Schulhöfen.
Хорошо, пусть будет Während der Pausen. Это я швейцарских материалов пересмотрела. Там не только während настоятельно утверждается в Dativ, но и вообще Eszett отсутствует. А также parken и grillen сущeствуют в формах parkieren и grillieren, не считая миленького словца das Velo.
Датив для разговорной речи.
Поэтому для письменной в любой случае не годится.
А мы тут пишем, а не говорим.
Я не внятно объяснила про Швейцарию? Но поскольку мы в Германии, я исправила. Что ещё не так?
Не, я нормально, мне нравится. Если подольше там покрутишься, даже понимать начинаешь.
А первый раз было вообще атас! Была я на конференции, пару месяцев всего как приехавши, и мы выполняли задание в маленьких группах. И одна женщина начала выдвигать свои идеи, обращаясь ко мне. Ощущение было совершенно идиотское: как потеря слуха - звуки слышу, а речь нет. Модератор группы, заметив моё обалделое выражение лица, спросила, понимаю ли я по-швейцарски ... тут до меня с превеликим облегчением дошло, что это не я - идиотка. Тогда все перешли на стандартный немецкий, и всё встало на свои места.
Одно время я уже хорошо понимала соседние кантоны, сейчас как-то слегка потеряла навык.
Это у вас ни при чём. А у меня при чём. Мне до Швейцарии ближе, чем до вас, Дитер. Раз в сто, как минимум.
Правильно ли я понимаю, что
для приведенных существительных | для выражения мн.ч. будет достаточно | ||
в ед. ч. | во мн.ч. | При наличии артикля *) | Без артикля **) |
der Koffer m s - | die Koffer | определенный, die | глагол во мн.ч. |
die Mutter f - ü | die Mütter | Umlaut | Umlaut |
die Schwester f - n | die Schwestern | окончание: -n | окончание: -n |
die Katze f - n | die Katzen | окончание: -n | окончание: -n |
der Euro m -/s -/s | die Euro / die Euros | определенный, die | глагол во мн.ч. |
der Rubel m s - | die Rubel | определенный, die | глагол во мн.ч. |
der Mantel m s ä | die Mäntel | определенный, die | |
+ Umlaut | Umlaut | ||
das Mädchen n s - | die Mädchen | определенный, die | глагол во мн.ч. |
das Fräulein n s -/s | die Fräulein | определенный, die | глагол во мн.ч. |
*) Под определенным артиклем понимаются также и замещающие их слова
**) Считаем, что глагол / сказуемое правильно употреблен во мн. ч.
die Mutter f - ü | die Mütter oder die Muttern |
Зависит от того о каких матерях речь идет
das Fräulein n
Лучше выброси и забудь это слово
Дело в том, что такие вещи не нужно понимать. Их нужно принимать к сведению и поступать в соответствии с этой информацией. Как дорожные знаки или алгебраические формулы.
Кстати, формы множественного числа - словарные. Они не зависят от функции существительного в предложении.