Признаки мн. числа в предложении?
Сформулируйте ваш вопрос конретно. Тот, кто будет постить наукообразные простыни с якобы ответами, сейчас в долговременном бане.
Какие признаки являются достаточными, указывающие, что конкретные существительные, например:
Koffer, Mutter, Schwester, Katze, Euro, Rubel употреблены в предложении
(с артиклем или без)
во мн.ч.?
Есть ли немецкие существительные, которые в ед.ч. имеют окончание -s ?
а) Для подлежащего - однозначно форма сказуемого
б) для других членов предложения - артикли, слова, их заменяющие, а также окончания множественного числа. Нередко контекст. Не подлежит сомнению, например, что некто купил двое сапог, а не один.
а) Для подлежащего - однозначно форма сказуемого
Если существительное в функций подлежащего, то окончание во мн.ч. вообще не существенно?
б) для других членов предложения - артикли, слова, их заменяющие, а также окончания множественного числа. Нередко контекст
Если нет артикля / заменяющего слова, то остаётся только контекст?
Немецкие слова в ед.ч. на -s - могут быть только м. и ср. р.?
Может быть вы знаете ссылки на словари, ранжирование слов в которых производится справа налево?
Если существительное в функций подлежащего, то окончание во мн.ч. вообще не существенно?
Что значит, не существенно? Оно там имеется во всяком случае.
Если нет артикля / заменяющего слова, то остаётся только контекст?
Что значит, нет? Нет только в устойчивых выражениях типа zu Fuß.
Немецкие слова в ед.ч. на -s - могут быть только м. и ср. р.?
Никогда не задумывалась над этим. Навскидку только средний род на ум приходит.
Нет, словарей таких не знаю.
Что конкретно вы хотите-то? Я теряюсь в догадках, что можно делать с такой информацией.
Сущ. во мн. ч., будь то сущ. с артиклем мн.ч (die Schuhe) или без артикля (Schuhe), с окончанием -en/-e/-n/-s или без окончания, или же с изменением гласной на умлаут (Bücher), влияет на форму сказуемого.
Während der Pause spielen die Schüler auf dem Schulhof.
Я вижу, и вы тоже не понимаете, что ТС хочет.
Поэтому имеет право на существование и такой Beispiel:
Während den Pausen spielen die Schüler auf den Schulhöfen.
Хорошо, пусть будет Während der Pausen. Это я швейцарских материалов пересмотрела. Там не только während настоятельно утверждается в Dativ, но и вообще Eszett отсутствует. А также parken и grillen сущeствуют в формах parkieren и grillieren, не считая миленького словца das Velo.
Датив для разговорной речи.
Поэтому для письменной в любой случае не годится.
А мы тут пишем, а не говорим.
Я не внятно объяснила про Швейцарию? Но поскольку мы в Германии, я исправила. Что ещё не так?
Не, я нормально, мне нравится. Если подольше там покрутишься, даже понимать начинаешь.
А первый раз было вообще атас! Была я на конференции, пару месяцев всего как приехавши, и мы выполняли задание в маленьких группах. И одна женщина начала выдвигать свои идеи, обращаясь ко мне. Ощущение было совершенно идиотское: как потеря слуха - звуки слышу, а речь нет. Модератор группы, заметив моё обалделое выражение лица, спросила, понимаю ли я по-швейцарски ... тут до меня с превеликим облегчением дошло, что это не я - идиотка. Тогда все перешли на стандартный немецкий, и всё встало на свои места.
Одно время я уже хорошо понимала соседние кантоны, сейчас как-то слегка потеряла навык.
Это у вас ни при чём. А у меня при чём. Мне до Швейцарии ближе, чем до вас, Дитер. Раз в сто, как минимум.
Правильно ли я понимаю, что
для приведенных существительных | для выражения мн.ч. будет достаточно | ||
в ед. ч. | во мн.ч. | При наличии артикля *) | Без артикля **) |
der Koffer m s - | die Koffer | определенный, die | глагол во мн.ч. |
die Mutter f - ü | die Mütter | Umlaut | Umlaut |
die Schwester f - n | die Schwestern | окончание: -n | окончание: -n |
die Katze f - n | die Katzen | окончание: -n | окончание: -n |
der Euro m -/s -/s | die Euro / die Euros | определенный, die | глагол во мн.ч. |
der Rubel m s - | die Rubel | определенный, die | глагол во мн.ч. |
der Mantel m s ä | die Mäntel | определенный, die | |
+ Umlaut | Umlaut | ||
das Mädchen n s - | die Mädchen | определенный, die | глагол во мн.ч. |
das Fräulein n s -/s | die Fräulein | определенный, die | глагол во мн.ч. |
*) Под определенным артиклем понимаются также и замещающие их слова
**) Считаем, что глагол / сказуемое правильно употреблен во мн. ч.
die Mutter f - ü | die Mütter oder die Muttern |
Зависит от того о каких матерях речь идет
das Fräulein n
Лучше выброси и забудь это слово
Дело в том, что такие вещи не нужно понимать. Их нужно принимать к сведению и поступать в соответствии с этой информацией. Как дорожные знаки или алгебраические формулы.
Кстати, формы множественного числа - словарные. Они не зависят от функции существительного в предложении.
Признаки мн. числа … в немецком и русском языках и … их основное отличие?
В немецком языке, в отличии от русского, существительные принимают суффиксы множественного числа, которые неизменны во всех падежах.
Есть ли немецкие существительные, которые в ед. ч. имеют окончание -s?
Есть -- это существительные мужского и среднего рода сильного склонения родительного падежа.
Какие признаки являются достаточными, указывающие, что конкретные существительные, например: Koffer, Mutter, Schwester, Katze, Euro, Rubel употреблены в предложении (с артиклем или без) во мн. ч.?
Наличие артикля, суффиксов множественного числа(die Schwestern, die Katzen, die Euros (aber: 10 Euro), умляутов в корнях(die Mütter), окончания -n в дательном падеже(den Koffern)
Но иногда этих признаков может и не быть: die Rubel; den Rubel, Rubeln.
Признаки мн. числа в предложении?Я прочитал ваш пост 11-летней давности от 2009 года: https://foren.germany.ru/Deutsch/m/14632679.html
Какие имеются в немецком и русском языках и в чем их основное отличие?
Как учитель немецкого языка, логопед и психолог, я должен признать, что вы мне очень даже "доставляете".
Большое Вам спасибо.
Мне очень даже интересно, какой пост вы напишете через 10 лет, в 2030 году, и будете ли знать немецкий язык...
Особенно меня интересует процесс многолетнего задавания "правильных" и "умных" вопросов,
и получения на них "компетентных" и "грамотных" ответов.
Налицо прогресс (хоть и медленный, но всё же ) языкознания как от задающих вопросы, так и от отвечающих на них.
А я всё жду ответа, с какой целью ТС рассматривает эти дорожные знаки? Интересно, где кружочек, где треугольник и как "дорога раздваяеца" (ц)?
Видимо от большого образования, возможно даже высшего, но явно избыточного, TS хочет всё сделать "по уму", и, перед тем как учиться ездить на велосипеде, он хочет сначала на месте освоить теорию держания равновесия и кручения педалей.
Для этого, например, можно учиться балансировать, стоя на узкой скамейке, а потом лечь на кровать на спину, и крутить ногами в воздухе.
Или же, переводя это в нашу, плотскую плоскость, чтобы заполучить женщину в постель, он хочет сначала научиться хорошо декламировать романтические стихи...
Я, например, перед тем как садится на унитаз в туалете, всегда подробно перепроверяю "checklist", который мне написала мама, когда мне было 5 лет.
Без хорошего знания теории ведь никуда.
А я всё жду ответа, с какой целью ТС рассматривает эти дорожные знаки?
Подозреваю, что с целью выведения некоего абсолютного грамматического правила.
А оно типо не выведено поколениями профессоров-германистов?
Я уже подозреваю, что ларчик открывается просто: как сделать так, чтобы не зубрить дорожные знаки формы и артикли. Как? Никак.
Не суффиксы, а окончания.
Ну, ну. Поумничай.
Здесь с delta174 я согласен.
Новые слова образуются в т.ч. за счёт суффиксов.
В предложении слова изменяются по падежам за счёт окончаний:
- в ед. ч., родовых
- и мн. ч.
В немецком языке эти окончания, в основном, несут артикли.
Jacob Grimm stellte fest, dass die Pluralbildung im Allgemeinen vom Genus des Wortes abhängig ist und meist
Maskulina die Endung -e
Neutra die Endung -er
Feminina die Endung -(e)n
Где суффикс?
Бряк-бряк, клавиатура стерпит.
Вот именно!😊
Нет чтобы помолчать и бедного ТС с понталыку не сбивать.😀
То, что приведено в таблице:
это правильно или нет?
Как дорожные знаки и алгебраические формулы.
Вот это мне уже ближе
и может быть у вас есть
наглядные примеры связи этих знаков и формул с немецким языком?
Кстати, формы множественного числа - словарные.
Они не зависят от функции существительного в предложении.
Вот этого я вообще не понял.
Не смогли бы вы как-то иначе и на примерах это объяснить?
Существительное обладает формой множественного числа само по себе, независимо от того, является ли оно каким-либо членом предложения или просто находится в словаре.
Однако я всё больше прихожу к мнению, что вы тут типо разговорчег поддержать, а что вам надо, вы сами не знаете. Я тоже не знаю, а вы скрываете. Посему оставляю вас с бездельником Вэхтером.
Существительное обладает формой множественного числа само по себе, независимо от того, является ли оно каким-либо членом предложения или просто находится в словаре.
А для существительного в ед.ч. это как-то иначе?
Прикол. Не поленилась залезть в учебники по грамматике, которые у меня в наличии.
Вот например из Тагиля:
Прямо волшебство какое-то, Endung по взмаху палочки превратился в суффикс.
Возможно, это изобретение советских лингвистов.
п.с. Нарустранг тоже их суффиксами называет. Других учебников советских авторов у меня, увы, нет.
А это, к примеру, из PONS:
Как видите, у немецких лингвистов это всё-таки Endung (то есть окончание).
Как можно называть суффиксом то, что изменяется? Формы числа и падежа образуются флективным способом, но суффикс ни разу не флексия!
Вопрос больше к авторам "грамматик" на русском языке.
Я не ради спора сюда влезла, а просто показать, что вы с оппонентом останетесь каждым при своём, потому что в качестве доказательства можно приводить свои "правильные" источники. :)
Если он учился по такой книжке, то ясно дело, у него в голове осталось, что это суффикс (который, по тому же Тагилю, в немецкой интерпретации Endung).
Мой "оппонент" останется, разумеется, при своём. Хамстве.
Я о суффиксах и окончаниях стала разговаривать исключительно с вами лично. Я объяснила, почему не суффикс, что в ваших примерах как раз и нашло подтверждение.
Я могу предположить, п о ч е м у коллеги назвали это суффиксом, тем не менее явно, что это в принципе неверно. В теоретических трудах они могут писать, что угодно, я их не читаю давно, но для практического применения это однозначно окончание.
Согласна, что это окончание. Для меня это так и было всегда.
В учебники полезла ради интереса, ибо Тагиль и Нарустранг будут посвежее учебника "оппонента" середины 50-х годов. И с удивлением обнаружила, что они называют эти окончания суффиксами. Видимо, какая-то традиция. :)
Может, и просто копипаст. В новых учебниках такие осколки каменного века можно обнаружить! Видно, что при издании нового учебника старые, может, и просматривались, но не прорабатывались, как следует.
Не надо ко мне в личку стучаться. Я подозрительным никам не открываю, а в чёрный список заношу просто пачками.
В учебники полезла ради интереса, ибо Тагиль и Нарустранг будут посвежее учебника "оппонента" середины 50-х годов. И с удивлением обнаружила, что они называют эти окончания суффиксами.
Ещё удивительнее то, что и в данный момент их называют суффиксами. 🙂
Мне даже неудобно, что вы потратили столько усилий на поиск мои предыдущих сообщений.
К сожалению, что-либо полезного в отношении своих вопросов я не прочитал.
Вы даже не покритиковали их за несостоятельность или вы их даже и не читали?
Будем считать, что ваше время на меня было потрачено на "подьем" темы вверх.
Жаль, теперь периодически предлагаемый вами бесплатный урок мне уже не светит.
Вы привели четыре копии экрана - причем все только с русскоязычных сайтов.
Я в принципе лишний раз не регистрируюсь ни на каких сайтах.
А есть ли ссылки на конкретные страницы?
Ссылка из 1-й копии - https://linguistpro.com ?
На 1-м же экране сразу противоречие:
Под пунктами 1-5 говорится о суффиксах, а ниже, текстом, об окончаниях, причем со ссылками на словари.
Помните! Форма множественного числа имен существительных зафиксирована в словаре,
где вы в скобках указано нужное окончание: Например: Kind n <-(e)s, -er> - ребенок.
Буква указывает на средний род
<<-(e)s>> - на окончание родительного падежа
<<-er>> - на окончание множественного числа.
Если форма существительного не меняется, то на месте окончания в словаре стоит прочерк.
PS
Замеченные в тексте:
- описки вы
- противоречия: окончание, в трех случаях
Непонятность: что означает "форма мн.ч. имен существительных зафиксирована в словаре"?
Зря вы добавили эту копию экрана, не прочитав ее внимательно предварительно до конца.
Ссылка из 2-й копии - https://translate.ru ?
Ссылка из 3-й копии - https://germanfox.ru ?
Ссылка из 4-й копии - https://a1c2deutschonline.com/ ?
Анализ из приведенной копии экрана ниже следующего текста
1. Большинство существительных женского рода с окончанием -е, образует множественное число с суффиксом -еn
показывает, что на этом сайте, в смысловой части, делает различие для существительных при изменении по падежам:
в ед.ч. - это еще окончание,
а во мн. ч. это уже суффиксы?
Почему такие два различающихся подхода? Объяснения нет.
Кроме того там приведены "оригинальные" объяснения: Studentinnen, которые еще ни у кого не встречались.
Можете привести аналогичный сайт, но по-русской грамматике, содержащей объяснение назначения окончаний и суффиксов?
Надо сравнить немецкое и русское понимание окончаний и суффиксов - иначе еще долго можно стоять на разнык позициях.
Вы привели четыре копии экрана - причем все только с русскоязычных сайтов.
Значит того требовала тема разговора.😑
Непонятность: что означает "форма мн. ч. имен существительных зафиксирована в словаре"?
То означает, что Вы никогда не брали в руки «немецко-русский словарь для школьников».😕
Зря вы добавили эту копию экрана, не прочитав ее внимательно предварительно до конца.
Нет не зря, этим как раз и показана своеобразная «противоречивость» современных авторов/учебников, в отличие от книг «середины 50-х годов».
1. Большинство существительных женского рода с окончанием -е, образует множественное число с суффиксом -еn
Это Вы где такое нашли?😕
Можете привести аналогичный сайт, но по русской грамматике, содержащей объяснение назначения окончаний и суффиксов?
А Вы что не в силах сами найти «аналогичные сайты»? А вообще-то это, хотя бы примерно, известно класса с пятого.😕
(«Окончание – это морфема, которая обычно стоит в конце слова и которая указывает на связь данного слова с другими словами ... Суффикс – это морфема, которая стоит после корня и обычно служит для образования новых слов ...»)
Надо сравнить немецкое и русское понимание окончаний и суффиксов - иначе еще долго можно стоять на разнык позициях.
Если Вам надо, то пожалуйста сравнивайте. Мне это не нужно, моя позиция меня вполне устраивает.🙂
Я бы не стала в качестве "доказательств" приводить разные низкопробные сайтики. Их может школьник какой клепает "от скуки мастер на все руки".
Я бы не стала в качестве "доказательств" приводить разные низкопробные сайтики. Их может школьник какой клепает "от скуки мастер навсе руки".
Замечательно — что есть ещё такие хорошо образованные школьники.😊
Что, коллега, всё пытаетесь нести "разумное и доброе" в мир, полный дури и невежества?
Вам надо памятник поставить.
..............................................................................
А теперь слушай сюда, все несчастные горе "специалисты" которые на немецком без словаря и слова написать не могут (и уж тем более сказать).
Дельта вам, слепым котятам, правильные вещи говорит, а вы, необразованные полуучки ещё что-то там возражаете.
Суффиксом в немецкой лингвистике считается частица с помощью которой образуются новые части речи, или изменяется исходное значение слова.
Как-то:
frei - Freiheit - C помощью суффикса "-heit" из прилагательного образуется существительное.
rot - rötlich
Mann - männlich
А всё типа:
Tisch - Tische
Bedeutung - Bedeutungen
- это по немецки называется "Endungen", то бишь
"окончания".
И неча тут в качестве примеров совать интернетные странички, написанные 25-летними сипельдявками, которые ещё даже не родились, когда я уже на немецком говорил. И уж наверняка, поверьте на слово, я говорю и знаю немецкий язык в разы лучше всех этих "Тагилей" и "Завьяловых", которые в Германии и одного года даже не прожили. Если для кого-то книжонки Тагиля или Завьяловой являются несокрушимыми ориентирами при изучении немецкого языка, то ему следует обратиться за помощью к психиатру.
В широком же плане, любой суффикс, стоящий в конце слова, вполне можно назвать "окончанием", и большой ошибки не будет.
В каждой стране свои "заезды" касаемо лингвистической терминологии, и весь этот спор равнозначен спору о том, как следует называть гавно - "какашки", или "испражнения". Можно вообще "кал" назвать, и тоже будет правильно.
Особенно мне "доставляют" граждане, которые не знают особо ни одного иностранного языка, но с пеной у рта спорят об абсолютно пустячной чепухе, которая им никоим образом не поможет овладеть немецким языком.
Вы привели четыре копии экрана - причем все только с русскоязычных сайтов.
Значит того требовала тема разговора.😑
Тема разговора требовала докопаться до сути, а не только узнать, что написано на русском языке.
Непонятность: что означает "форма мн. ч. имен существительных зафиксирована в словаре"?
То означает, что Вы никогда не брали в руки «немецко-русский словарь для школьников»
Как вы узнали? В школе я учил другой язык. Этот словарь в руки я не брал и теперь уже не возьму за отсутствием.
Так и останусь в неведении.
Зря вы добавили эту копию экрана, не прочитав ее внимательно предварительно до конца.
Нет не зря, этим как раз и показана своеобразная «противоречивость» современных авторов/учебников, в отличие от книг «середины 50-х годов».
Но вами на эту противоречивость указано не было.
И подтверждение тому, что вы просто быстро постили копии интернет-страниц, раз вы спрашиваете
нижеследующее:
1. Большинство существительных женского рода с окончанием -е, образует множественное число с суффиксом -еn
Это Вы где такое нашли?😕
- это четвертая копия экрана с вашей ссылкой - https://a1c2deutschonline.com/
и не отвечаете на те вопросы, которые я переписал с ваших копий интернет-страниц.
Тема разговора требовала докопаться до сути
Мы и докапывались, но до сути темы нашего разговора.
а не только узнать, что написано на русском языке.
Некоторым, как раз и надо с этого начинать -- от простого и элементарного.
Как вы узнали?
Всё просто -- Вас выдали Ваши вопросы!
Так и останусь в неведении.
Сожалею.
Но вами на эту противоречивость указано не было.
На что нужно было, на то и указал.
И подтверждение тому, что вы просто быстро постили копии интернет-страниц, раз вы спрашиваете нижеследующее:
1. Большинство существительных женского рода с окончанием -е, образует множественное число с суффиксом -еn
Это Вы где такое нашли?😕
И ещё раз спрошу.
Где Вы такое нашли:
1. Большинство существительных женского рода с окончанием -е, образует множественное число с суффиксом -еn?
Для тех, кто в танке.
Учиться надо по хорошим учебникам, а не по деревенским.
Окончания, а не суффиксы!
Источник:
В танке 1
В танке 2
Статья из википедии: "Множественное число" https://ru.wikipedia.org/wiki/Множ�%...
В русском языке форма множественного числа у глаголов, существительных, прилагательных, местоимений образуется обычно с помощью изменения окончаний.
То-есть, как в русской, так и в немецкой лингвистике принято считать, что множественное число образуется с помощью окончаний!
То-есть, как в русской, так и в немецкой лингвистике принято считать, что множественное число образуется с помощью окончаний!
Вопрос чисто только с познавательной точки зрения. Можете ли вы мне объяснить, как вы понимаете нижеследующее:
"форма мн.ч. имен существительных зафиксирована в словаре"?
Вопрос чисто только с познавательной точки зрения. Можете ли вы мне объяснить, как вы понимаете нижеследующее:
"форма мн.ч. имен существительных зафиксирована в словаре"?
Нижеследующее я понимаю так, что вы за 10 лет изучения немецкого языка так и не научились пользоваться немецко-русским словарём.
Tisch, m <-es, -e>
der Tisch
Genitiv: des Tisches
Plural: Tische
Lehrer, m <-s, ->
der Lehrer
Genitiv: des Lehrers
Plural = Singular = drei Lehrer
На просьбу разъяснить нижеследующее:
"форма мн.ч. имен существительных зафиксирована в словаре"?
вы так и не ответили.
Зачем здесь слово "форма" ?
Наконец-то мне попался человек, который хорошо разбирается в словарях.
Не могли бы вы мне ответить на несколько вопросов?
1. Для существительных:
Lehrerin f, =, -nen
Ergebnis n, -ses, -se
Зачем здесь выделенные буквы -nen и -ses, --se - в вариантах окончания мн.ч. таких ведь нет?
2.1 Немецкие существительные ж.р. в G нe имеют никакого дополнительного окончания. В чем смысл регулярно писать =, - сколько места можно было бы освободить в словаре для новых слов?
2.2 Окончание в G для существительных м. и ср.р. достаточно часто -[e]s.
Здесь же, непонятно почему, для конкретного слова -[e] приводится в скобках?
Было бы не экономнее приводить только редко встречающиеся варианты окончания?
Почему в словарных пометах в отношении особенного падежа Genitiv, нельзя было один раз написать про окончание:
отсутствие для ж.р.
и повторяющегося часто -[e]s ?
3. Какие признаки имеются в словарных пометах и статьях о виде склонения / спряжения для существительных и глаголов?
На просьбу разъяснить нижеследующее:
"форма мн.ч. имен существительных зафиксирована в словаре"?
вы так и не ответили.
На всё я ответил.
Но Ваши умственные способности недостаточны для осмысления простейших вещей, уж не говоря для изучения иностранных языков.
Смиритесь с этим, и перестаньте попусту тратить своё и чужое время.
Вот у вас с дельтой терпение железобетонное, я б не смогла.
Которую страницу идёт речь о том что это не суффиксы, а окончания. А воз и ныне там, и упираются, какие-то ссылки приводят на таких же неучей как и они сами.
Жуть..
и респект вам
Судя по Вашему же скриншоту дело обстоит так: сначала идёт корень, за ним "окончание -е, указывающее на женский род", а затем "суффикс -n, с помощью которого образуется множественное число".
Неужели Вас, известного борца за чистоту всяко-разного языка, ничего не смущает? ;)
Учиться надо по хорошим учебникам, ...
... а не по учебникам для иностранцев,
которые могут даже не иметь представления о суффиксах.
Статья из википедии: "Множественное число" https://ru.wikipedia.org/wiki/Множ�%...
В русском языке форма множественного числа у глаголов, существительных, прилагательных, местоимений образуется обычно с помощью изменения окончаний.
То-есть, как в русской, так и в немецкой лингвистике принято считать,
Кем?
что множественное число образуется с помощью окончаний!
Статьи из Википедии:
Konkret werden zur Pluralbildung in der deutschen Sprache folgende sprachliche Mittel verwendet:
- additiv-agglutinierende (nämlich die Suffixe -e, -er, -(e)n und -s, vgl. Tabelle)
- modifikatorische (nämlich Umlaut: der Magen – die Mägen)
- morphosyntaktische (nämlich die Artikelunterscheidung bei Nullpluralen: der Wagen – die Wagen).
Множественное число существительные образуют по пяти типам (1 тип — суффикс -e; 2 тип — суффикс -(e)n (всегда без умлаута); 3 тип — суффикс -er (по возможности с умлаутом); 4 тип — без суффикса (с умлаутом и без него); 5 тип — суффикс -s (для сокращённых и сложносокращённых слов, а также
заимствований; без умлаута).
Окончание родительного падежа единственного числа и форма именительного падежа множественного числа
Зачем здесь слово "форма"?
Форма именительного падежа множественного числа указывает по какому типу(например, с каким суффиксом) образовано множественное число данного существительного.
Вот у вас с дельтой терпение железобетонное
Скорее дубовое
и респект вам
«Кукушка хвалит Петуха ...».
сначала идёт корень, за ним "окончание -е,указывающее на женский род"
Слово "окончание" употреблено здесь не в значение "часть слова", а в значении "завершение", потому что "е" здесь словообразующий суффикс.
(Es gibt Suffixe unterschiedlicher grammatischer Bedeutung. Als bekannteste deutsche Suffixe sind folgende zu nennen: -arm, -bold, -chen, -de, -e, -(er/ el)ei, -el, -er, -haft, …)
Продолжаю учить упёртых ещё далее, и ещё терпеливее.
Duden
https://de.wikipedia.org/wiki/Duden
PONS
https://de.wikipedia.org/wiki/Pons-Verlag
Der Pons-Verlag (PONS GmbH) ist ein deutsches Medienunternehmen der Klett-Gruppe mit Sitz in Stuttgart, der ca. 80 Mitarbeiter beschäftigt.
Unter der Marke PONS erscheinen Wörterbücher und Sprachlernmaterialien in über 32 Sprachen. 2019 genehmigte das Bundeskartellamt der PONS GmbH den Erwerb von Titeln und Rechten von Langenscheidt.[1] Unter der Marke Klett Lerntraining entwickelt das Unternehmen Lernhilfen für Schüler aller Altersstufen zum unterrichtsbegleitenden Lernen.
Langenscheidt
(German pronunciation: [ˈlaŋənʃaɪ̯t])[2][3] is a privately held German publishing company, specialising in language reference works. In addition to publishing monolingual dictionaries, Langenscheidt also publishes bilingual dictionaries and travel phrase-books.
Langenscheidt has language-to-language dictionaries in many languages, including: English, French, Spanish, Italian, Dutch, Swedish, Greek, Ancient Greek, Latin, Arabic, Chinese and Croatian, and in varying sizes, ranging from small travel pocket dictionaries to large desk sized ones.
Huber Verlag
Der Hueber Verlag ([ˈhuːbɐ], bair. [ˈhuːbər], [ˈhuːaba] bzw. [ˈhuːava])[1][2] mit Sitz in München ist ein internationales Familienunternehmen und einer der führenden Fremdsprachenverlage für Lehr- und Unterrichtsmaterialien in der Erwachsenen- und Weiterbildung. Über 30 Sprachen werden aktuell mit Hueber-Materialien vermittelt. Lehrwerke und Selbstlernmaterialien, Lexika, Wortschätze und Grammatiken, Hörbücher und Lektüren sowie Fachliteratur sind Programmbestandteil. Weltweit marktführend ist Hueber im Bereich Deutsch als Fremdsprache.
Нет, у меня не железное терпение, и я не мечу бисер перед переливающими из пустого в порожнее, тем более перед невежественным хамьём.
Но в ветку могут зайти и люди, действительно интересующиеся языком.
Для таковых скажу, что удвоение согласных перед окончанием множественного числа (Busse, Kenntnisse, Freundinnen) делается для того, чтобы не открывать слог и не получать немотивированного изменения в произношении.
Добавлю также, что для изучающих начала языка, а не германистику, это обстоятельство не имеет никакого значения, т.к. их дело - просто принять информацию об удвоении к сведению.
В мой адрес от germantrainer поступают только нравоучения и обвинение в некомпетентности.
Не можете ли вы сказать:
существуют ли и какие-либо суффиксы именно мн.ч., которые позволяют из одного существительного во мн. ч. создать другое существительное во мн. ч.
или эти суффикц существительного это только прерогатива ед.ч.?
Примеры таких новых существительных во мн.ч. образованных от других существительных мн.ч. были бы желательны.
Мне показалось, что перевод приведенной вами страницы из Dreyer - Schmitt не совсем однозначно точный.
Может быть у вас есть эта же страница на немецком языке?
4. Существуют 8 способов образования мн.ч.
Вы привели только семь способов образования мн.ч.
По логике того, что написано - должно быть девять.
Я обхожусь всего пятью.
Восьмое - это с окончанием -s (das Auto - die Autos).
Откуда Вы взяли "девять", если на странице написано "8"?
Я нашла в одном учебнике классификацию с пятью. Но там некоторые из этих "восьми" объединены. Получается, кто как схемку нарисовал.
Восьмое - это с окончанием -s (das Auto - die Autos).
Но оно не приведено.
Может germantrainer спешил или на другой странице было и не заметил?
Откуда Вы взяли "девять", если на странице написано "8"?
Девять - это если строго по логике: -n и -en
Но те, кто пишет о немецкой грамматике - у них возможно своя логика у каждого.
Вполне допустимо.
Я нашла в одном учебнике классификацию с пятью. Но там некоторые из этих "восьми" объединены.
Получается, кто как схемку нарисовал.
Wächter тоже уже два раза картинки привел с пятью вариантами образования мн.ч. - никто не читает / не замечает.
Он же "не в ногу" чью-то идет.
У него пять - и хорош.
Значит человек, в отличие от тебя, знает, что основных типов образования множественного числа пять.
А немецкий язык уж как там хочет.
Да, он уж как-нибудь и без тебя проживёт.
Да мне эти копии с сайтиков как-то малоинтересны, потому их пролистываю.
Главное, что он в "вашу" ногу идёт. Думаю, вы оба весьма продуктивно пообщаетесь.
Прошло всего восьмь лет, и гражданин Wächter уже дошел до суффиксов.
https://foren.germany.ru/Deutsch/f/21291995.html#Post21291...
Правильно-ли так Waschen uns, bitte!
где uns - Schuhe.
Und jetzt, gewachsen und gebildet, versucht er als Kenner der Materie aufzutreten.... Leider leider nur auf Russisch.
Wächter, lass uns doch deine "tollen" Kenntnisse in Deutsch sehen.
Oder kannst du nur auf Russisch über Suffixe und Endungen streiten?
Die Praxis wäre doch der beste Beweis. Dementsprechend könntest du schon wenigstens ein Paar kurze Säztchen auf Deutsch aus dir rausquetschen, um allen zu beweisen, dass du "es" kannst.
Hoffentlich kannst du jetzt wenigstens "Waschen Sie uns bitte!" sagen.
Es gibt nämlich im Deutschen drei Imperative, und aus deiner Frage ises nicht klar, welchen der drei du brauchst.
Ладно уж, Wächter, лежачего не бьют... Знаю, ничего ты мне на немецком в ответ не напишешь.
Поверь
мне только на слово, что во всём мире во всех университетах - МГУ, СПбГУ, Мориса Тореза, Humboldt, Stanford - на кафедрах иностранных языков в качестве справочных пособий на полках стоят издания Duden, Langenscheidt и Pons, а не твои сомнительные подтирки от каких-то непонятных Завьяловых и Тагилей.
Тагиля я давала, а не он. :) Так что одну какашку в мой адрес кинуть надобно. :)
Да мне эти копии с сайтиков как-то малоинтересны, потому их пролистываю. Главное, что он в "вашу" ногу идёт.
Вы прямо, как дельта, она тоже ничего не читает — получается Вы в "её" ногу идёте.
Вы Думаю, вы оба весьма продуктивно пообщаетесь.
Само собой, мы же не какие-нибудь "образованцы" как дельта.
Я в самом начале сказала, что каждый останется при своём мнении, потому что найдёт "свои" доказательства. ;)
Прошло всеговосьмьвосемь лет
Что, крыть нечем -- полез(А может полезла?) рыться в грязном белье.
лежачего не бьют...
Во-Во. Bevor Sie argumentieren können, müssen Sie die Thematik kennen und verstehen. А пока ты в грамматике никто, поэтому, просто без bitte, gehen Sie und lernen Sie — учиться никогда не поздно!
Ладно, ты сильно-то не переживай.
Пока!
н.п.
Да мне эти копии с сайтиков как-то малоинтересны, потому их пролистываю.
Наличие ошибок на "сайтиках" вы:
- не привели и не аргументировали
- их заранее пытаетесь принизить.
Всегда можно найти что-то полезное,
опровергающее / подтвержающее какую-либо точку зрения. Или сделать неожиданные выводы.
Главное, что он в "вашу" ногу идёт. Думаю, вы оба весьма продуктивно пообщаетесь.
Тема создана, чтобы докопаться до сути вопроса, который меня интересует.
Никто даже не снизошел, чтобы убедить в чем возможно я и ошибаюсь.
Только логически обоснованные ответы имеют смысл в каждой теме.
Мне совершернно все равно с кем общаться, с:
- etc, delta174, germantrainer, или ...
- Wächter
На форум никто и никого насильно не тянет.
Вместо того, чтобы тратить время на этом неинтересном форуме - может найти немецкие, специализированные и там в подходящем круге общаться.
Реальные профессиональные достижения здесь непроверяемы,
уличать участника обсуждения тем, что он писал уже в архивных сообщениях, напоминает дискуссии ведущих с политиками на TV.
Те, кому не нравятся задаваемые здесь вопросы, не может / не считает нужным убедить собеседника - это их право, на которое никто не посягает.:
- пройдите мимо
- создайте свою тему, может быть и другим она окажется интересной / полезной.
Извините, не знала, что garober и treiber - это одно лицо.
В моих сообщениях не было высокомерия. Также не припомню, чтобы что-то выискивала в архиве или трясла какими-то непонятными заслугами, которые Вы мне приписали.
А вот советом Вашим, пожалуй, воспользуюсь. Bleiben Sie gesund!
Не можете ли вы сказать: существуют ли и какие-либо суффиксы именно мн. ч., которые позволяют из одного существительного во мн. ч. создать другое существительное во мн. ч. или эти суффиксы только прерогатива ед. ч.?Примеры таких новых существительных во мн. ч. образованных от других существительных мн. ч. были бы желательны.
Не могу и предполагаю, что такого "масла масленого"
как суффиксы именно мн. ч., которые позволяют из одного существительного во мн. ч. создать другое существительное во мн. ч.,
так и примеры таких новых существительных не существуют.
Гражданин Wächter, а ведь получается что germantrainer был прав во всём.
Если вы так хорошо знаете немецкий язык, то почему вы не отвечаете на его пост на немецком языке?
И почему Вы упрямо не замечаете тот факт, что он приводит в качестве доказательства самые уважаемые источники по немецкой грамматике, а вы только огрызаетесь, ёрничаете, но ничего путного в ответ ему сказать не можете?
Может Вы ему просто завидуете?
Вы наверное не умеете даже читать на немецком, и поэтому пользуетесь только русскими учебниками немецкого языка.
Но это ведь так примитивно.
Напишите же ему хоть что-нибудь в ответ на немецком языке!
я уже села в зрительном ряду)))
Если вы так хорошо знаете немецкий язык
И в каком месте этого разговора об этом сказано?😕
то почему вы не отвечаете на его пост на немецком языке?
У меня большое сомнение, что это его писанина.😕
И почему Вы упрямо не замечаете тот факт, что он приводит в качестве доказательства самые уважаемые источники по немецкой грамматике
Потому, что пока нечего замечать, разве только статью из Википедии, которая притянута за уши, и которая полностью опровергается другими статьями из той же Википедии!🙂
а вы ничего в ответ ему сказать не можете?
Нет, Вы не правы — это ему нечего было сказать, поэтому он стал «рыться в грязном белье» и бахвалится, якобы своим, немецким. 😕
Может Вы ему просто завидуете?
― Чему?
― Странные вы вопросы задаете, товарищ следователь.
Скорее это он мне «позавидовал» — это же он ввязался со мной в разговор и начал «с пеной у рта» спорить(Вон сколько картиночек натыкал!), а не я с ним.😊
Вы наверное не умеете даже читать на немецком
Да нет в отличие от Вас (Если бы Вы умели читать, то не задали бы такой ... наивный вопрос.) умею и сообщу Вам по секрету — читать по-немецки это самое простое, что есть в жизни.
поэтому пользуетесь только русскими учебниками немецкого языка.
Опять огорчу Вас у меня есть такие учебники, которые Вы и в глаза не видели.
Напишите же ему хоть что-нибудь в ответ на немецком языке!
Зачем? А вдруг он не сможет прочитать? Человеку будет
обидно, да и распрощались мы с ним уже — по-хорошему. А хотите, сами напишите ему что-нибудь ласковое.🙂
я уже села в зрительном ряду)))
Да, ты уже села — в лужу.
Потому, что в зрительном зале все места в первом ряду давным-давно заняты более грамотными людьми.😕
Да, ты уже села — в лужу.
ist das alles, oder hast du noch was auf Lager?
ist das alles, oderhastdu hast noch was auf Lager?
Ich habe immer ein paar Witze auf Lager, а вот сухих трусов нет.😕
Напишите же ему хоть что-нибудь в ответ на немецком языке!
Зачем? А вдруг он не сможет прочитать?
Человеку будет обидно, да и распрощались мы с ним уже — по-хорошему.А хотите, сами напишите ему что-нибудь ласковое.
Wächter бессовестно извивается, как уж на сковородке, а сам ни одного предложения на немецком ни сказать ни написать не может.
Wächter, как же это примитивно и по детски - давать картинки книжечек и учебников (мол типа ты "знаешь" немецкий), вместо того, чтобы реально что-то написать на немецком языке.
Germantraiber тебя реально вывел на чистую воду. Ты в немецком ничего не можешь.
Так что твои картинки учебников и твои детские споры о суффиксах - это полная глупость, и пускание пыли в глаза.
И даже когда russinmdl
(а она реально знает немецкий язык) написала тебе короткую фразу: ist das alles, oder hast du noch was auf Lager?
Ты отвечаешь ей, используя её же оборот "etwas auf Lager haben", и даже не в состоянии придумать что-то своё.
ist das alles, oder hast du noch was auf Lager?
Ich habe immer ein paar Witze auf Lager, а вот сухих трусов нет.
Оставь свои дешевые шуточки о "сухих трусиках". Это так же дёшево, как твои споры о суффиксах без реального знания немецкого языка.
И как это "мило", что ты пытаешься поправлять russinmdl, ну типа ты "специалист".
ist das alles, oder hast du noch was auf Lager? - Правильно
ist das alles, oderhastdu hast noch was auf Lager? - Неправильно (Вернее, прокатит, но очень коряво)
Ты видать и в жизни-то не слыхал реальной разговорной немецкой речи.
Именно у russinmdl порядок предложения в данном случа правильный, а у тебя нет.
Запомни, "специалист" по суффиксам, стандартные обороты немецкой разговорной речи:
Ist das alles, oder hast du...
Ist das alles, oder bist du...
Ist das alles, oder willst du...
Но ни в коем случае не твоё: "Ist das alles, oder du hast..."
Одним словом, Wächter, "поправляя" russinmdl, ты сам показал нам всем, как ты "знаешь" немецкий язык.
А вообще, Wächter, (ты там намекнул, что ты "и не утверждал, что знаешь немецкий язык"), ты тогда так и скажи чётко, мол,
"я немецкий язык не знаю, но зато всё знаю о суффиксах в немецком языке".
Типа:
- я не пилот, но зато всё знаю о птицах
- я не гинеколог, но зато видел женщин без трусов
- я не повар, но люблю есть котлеты...
сам ни одного предложения на немецком ни сказать ни написать не может.
Ты-то тоже ничего не написал, а я предлагал!
примитивно и по детски - давать картинки книжечек и учебников
Примитивно отсебятину нести, а ссылаться на учебники, имеющих авторов, не зазорно.
Germantraiber
А ты что так за него "ж... рвёшь и криком кричишь"? А может ты это он?
Один ник до октября забанили, так ты под другим вылез?
Да и руссинмдл защищаешь, как германтрайбер дельту.
споры о суффиксах - это полная глупость
А чего же вы не успокоитесь и продолжаете визжать уже который день?
отвечаешь ей, используя её же оборот "etwas auf Lager haben", и даже не в состоянии придумать что-то своё.
Всё уже украдено придумано до нас; врага надо бить его оружием. Тем более оборот не её -- а наш!
о "трусиках".
Про "трусики" это ты сказал -- шалунишка.
И как это "мило", что ты пытаешься поправлять russinmdl
ist das alles, oderhastdu hast noch was auf Lager?
А почему бы и не поправить.
Одним словом, Wächter, показал нам всем язык.
Верно, чтобы не умничали и вели себя скромнее.
А вообще, Wächter, (ты там намекнул, что ты "и не утверждал, что знаешь немецкий язык"), ты тогда так и скажи чётко, мол, всё знаю о суффиксах в немецком языке".
Так уже который день про это говорю, но до вас, как до жирафов, всё никак не дойдёт.
я не гинеколог, но зато видел женщин без трусов
Ладно хоть с этим, в отличие от немецкого, тебе повело!
А-а-а ... Это опять ты, ЗачОтка ... 😕
Которая ни по-русски писать не может, ни по-немецки ничего не знает, а только изображает из себя шибко умную — так сама виновата в своём фейспалмище, не знаешь элементарного.😕
Вы взяли параграф для повествовательного предложения. Найдите аналогичное правило для вопросительного.
Wächter, какой же ты упёртый, и необучаемый ....
На, смотри тут, и учись у меня немецкому языку, "знаток" суффиксов.
Нате, ребятки!
А я пока пошла: я от вехтеровских сюрпризов уже чуть не поперхнулась. Я понимаю, что глупость имеет место быть, НО НЕ В ТАКИХ ЖЕ МАСШТАБАХ!
н.п.
Возникает желание посмотреть фильм, особенно проблеммный или который "у всех на слуху", то я стараюсь тем не менее не ходить в кинотератры, т.к. там имеется дополнение, которое редко удается избежать: бесплатное "удовольствие" / соседство - лучшее место "удовлетворения живота своего", ведёрное поедание попкорна,
ну и для полноты ощущения о не зря потраченном времени, еще и духовная составляющая - сам фильм.
Обнаруживая среди соседей наших соотечественников, возникало ощущение, что они так приобщаются к "лучшим" примерам "кулътурных ценностой Европы".
Когда вместо аргументированных ответов в теме появились картинки:
плошка с попкорном - это хоть все в себя
и кулек с семечками - можно ведь и на пол шелуху бросать,
то сразу возникло ощущение,что таким образом, образованными и грамотными участниками дискуссии. высказано полное презрение к обсуждаемому вопросу и соответствующим никам.
Честно, не понимаю - зачем терять время на дискуссии с теми, которые находятся на уровне "ниже плинтуса".
Или это своего рода способ поднятие своей значимости?
На, смотри тут, и учись у меня немецкому языку, "знаток" суффиксов.
Теперъ и вы затрагиваете вопрос роли суффиксов vs. окончаний
при формировании мн.ч.,
но как вы не стараетесь, ни вам, ни вашим сторонникам пока так и не удалось неопровержимо убедить, кого-либо кроме себя,
в правильности вашей точки зрения.
И основная проблема, на мой взгляд это:
нежелание вникать в суть противоречия о роли суффикса и окончания
и недотаточная собственная теоретическая база у обеих сторон.
Не помню точно откуда - вроде "Ирония судьбы или с легким паром":
"Давай пойдем другим путем, давай пойдем вместе".
"ниже плинтуса"
это когда в теме про мн. числа и суффиксы упоминают о состоянии трусиков.
что касается самой темы, то те кто в теме, пардон за тавтологию, на 5 страницах пытаясь донести знания, и натолкнувшись на ...хм...как бы помягче...короче люди пошли за попкорном.
это вообще зазеркалье какое-то... у него же (тагиля) в скобках написано "Endungen" с какого же перепугу он окончания суффиксами обозвал?!
в итоге Преображенский советовал не читать советских газет, а по ходу советских лингвистов тоже читать не стоит.
А ТС упрекает нас в том, что мы не ответили на его вопросы. А он их, фактически, и не задавал.
ТС, переливание из пустого в порожнее только с семечками и вынести можно. В ожидании ответа о том, чего вы, собственно, хотите. Я вас об этом на первой странице спросила, а вы до сих пор скрываете. Скучающая в ожидании публика развлекается, как может: попкорном, семечками, хамством... у кого что есть.
у меня тут под боком лингвист сидит (минский иняз+переводческий из гермерсхайма) спрашиваю что укажет на множественное число в предложении...сказал разуй глаза читай предложение внимательно, что-нибудь да укажет)))
так что сменили семки на креветки, запивам их
и с нетерпением ждем продолжения банкета темы про суффиксы))
что-нибудь да укажет)))
О! Напомнило
Иван Дурак и Царевна первую брачную ночь! Иван Дурак не знает что делать, идет к своей маме, и спрашивает:— Что делать в первую брачную ночь?
Она отвечает:— У тебя на теле есть выпуклость, а у нее есть дырка. Засунь свою выпуклость в её дырку, а дальше природа поможет!
На следующий день приходит Царевна к матери. Та ее и спрашивает: - Ну, как? Получилось?
- Да какое там! Засунул нос мне нос в задницу и всю ночь кричал: .«ПРИРОДА, ПОМОГИ, ЗАДЫХАЮСЬ!!!»
сменили семки на креветки
Уже давно🍻
По сабжу. До этого топика как-то и в голову не приходило озадачиваться таким вопросом
Найдите аналогичное правило для вопросительного.
Sollst du oder ich zu ihm kommen?
"Союзы und, aber, oder занимают с грамматической точки зрения и в повествовательном, и в вопросительном предложениях нулевое место".
Это не совсем корректный пример.
Sollst du oder ich zu ihm kommen?
Здесь нужно "выбирать" между однородными членами предложения (du oder ich).
А в этом примере:
ist das alles, oder hast du noch was auf Lager?
речь шла о "выборе" между частями сложносочинённого предложения (вопросительного!) Это предложение можно разделить на два (и оба будут вопросительными): 1) Ist das alles? 2) Hast du noch was auf Lager?
Как Вы верно процитировали:
"Союзы und, aber, oder занимают с грамматической точки зрения и в повествовательном, и в вопросительном предложениях нулевое место".
Следовательно "Hast du noch was auf Lager?" = "Oder hast du noch was auf Lager?", т.е. порядок слов никоим образом не должен быть затронут.
речь шла о "выборе" между частями сложносочинённого предложения (вопросительного!) Это предложение можно разделить на два (и оба будут вопросительными): 1) Ist das alles? 2) Hast du noch was auf Lager?
Согласен.При таком раскладе — два вопросительных предложения без вопросительных слов соединённые в одно — получается именно такой порядок слов. Всегда приятно разговаривать с умными людьми — всегда узнаёшь что-то новое! 🙂
Надо сравнить немецкое и русское понимание окончаний и суффиксов - иначе еще долго можно стоять на разнык позициях.
Это Вам не поможет никак.
Пожалуйста, для понимания определения Endung и Suffix в немецкой грамматике , необходимы знания морфологии немецкого языка , а точнее :
Morphem, Basismorphem, Flexionsmorphem , WBM а также Derivation .
Если для Вас понятия "Окончание" и "Суффикс" в немецкой грамматике очень важны , то разберитесь сперва с этими понятиями: Morphem, Basismorphem, Flexionsmorphem , WBM , Derivation ( информации в интернете более чем достаточно) , и тогда можем продолжить эту дискуссию , иначе разговор не о чем (я прочитал всю ветку ).
ЗаХорошо, что вы появились, т.к. в данной теме, в виду отсутствия своих убеждающих аргументов, было высказано, что движение вперед может быть только при вашем участии.
Пожалуйста, для понимания определения Endung и Suffix в немецкой грамматике , необходимы знания морфологии немецкого языка, а точнее :
Morphem, Basismorphem, Flexionsmorphem , WBM а также Derivation .
Если для Вас понятия "Окончание" и "Суффикс" в немецкой грамматике очень важны , то разберитесь сперва с этими понятиями: Morphem, Basismorphem, Flexionsmorphem , WBM , Derivation ( информации в интернете более чем достаточно) , и тогда можем продолжить эту дискуссию , иначе разговор не о чем
Спасибо за подсказку, именно к этому я тоже склоняюсь.
(я прочитал всю ветку ).
И даже то, что было удалено?
Я не имею ввиду заслуженно удаленный флуд.
Конечно же ,
что бы понять структуру немецкого слова : его строение , фундамент и значение , Вам без понятия Suffix не обойтись, это главное;
потому что слово суффикс в немецкой морфологии понятие собирательное, включающее в себя такие важнейшие понятия словообразования , как Flexionssuffix und Ableitungssuffix.
Попробуйте сперва самостоятельно разобраться с этими вещами, потому что другого пути нет;
вот это сперва : Flexionssuffix und Ableitungssuffix , но первоначально , конечно самое важное , нужно разобраться с МОРФЕМОМ , без него ,вообще, ничего не получится дальше
(информации на эту тему в интернете достаточно), но если все же что -то недостаточно ясно и вы хотите обсудить что -то конкретно , то пишите мне в личку .
В сообщении #81 я уже задавал этот вопрос:
Не можете ли вы сказать:
существуют ли и какие-либо суффиксы именно мн. ч., которые позволяют
из одного существительного во мн. ч. создать другое существительное во мн. ч.
или эти суффиксы только прерогатива ед. ч.?
Примеры таких новых существительных во мн. ч. образованных от других существительных мн. ч. были бы желательны.
и получил вот такой ответ:
Не могу и предполагаю, что такого "масла масленого"
как суффиксы именно мн. ч., которые позволяют
из одного существительного во мн. ч. создать другое существительное во мн. ч.,
так и примеры таких новых существительных не существуют.
Но случайно попалось вот такое слово в ед. ч. как Kind
https://www.verbformen.de/deklination/substantive/?w=kind
из которого с помощью суффикса -chen было образовано
другое слово в ед. ч. Kind-chen
Но примечательно, что у последнего, во мн. ч. естъ две формы:
https://www.verbformen.de/deklination/substantive/?w=kindchen | |||||||
C2 Neutral Stark Endungen s/- | |||||||
| |||||||
Deklination von Kindchen im Singular und Plural in allen Kasus | |||||||
| Singular | Plural 1 | Pliral 2 | ||||
Nom. | das | Kindchen | die | Kindchen | die | Kinderchen | |
| das | Kindchen | die | Kindchen | die | Kinderchen | |
Dat. | dem | Kindchen | den | Kindchen | den | Kinderchen | |
Gen. | des | Kindchens | der | Kindchen | der | Kinderchen |
Получается, что один и то же суффикс -chen позволил образовать новое слово:
- с одной стороны, в ед. ч.: от Kind / ребенок -> Kindchen / дитя
- с другой стороны и во мн. ч.: от Kinder / дети -> Kind-er-chen / детишки.
Обычно считается, что суффикс стоит после корня и далее идет окончание.
Так вот -er -chen - что это?
Получается, что один и то же суффикс -chen позволил образовать новое слово:- с одной стороны, в ед. ч.: от Kind / ребенок -> Kindchen / дитя
- с другой стороны и во мн. ч.: от Kinder / дети -> Kind-er-chen / детишки.
Обычно считается, что суффикс стоит после корня и далее идет окончание.
Так вот -er -chen - что это?
Вы пишете что :
Получается, что один и то же суффикс -chen позволил образовать новое слово:
но, это не так, потому что, это - ДЕРИВАЦИЯ и тут не только один и тот же суффикс , " chen" который выполняет механизм Абляйтунг , но еще и другой суффикс " er" - он выполняет механизм - Флексион.
Первое, что Вам нужно найти при деривации это - БАЗИСМОРФЕМ , он в данном случае" Kind" , и далее, отталкиваясь от базисморфема, проводить по- ступенькам анализ kонкретной деривации.
Другого варианта анализа нет.