Остап
Wolfgang Beltracchi
Так сложно? Да ещё пару оттенков итальянского!
https://de.wikipedia.org/wiki/Wolfgang_Beltracchi
Серьёзный парнишка, в отличии от нашего тут!
Как переводится на немецкой язык имя - Остап?
Eustach (Ойстах)
P. S. Остап - это вроде по-украински.
Eustach (Ойстах)
Круто!
Остап - это вроде по-украински.
Не уверен значит? Укропы могут наехать. А нам это надо?
Не уверен значит?
Слышал или где-то читал, но не изучал.
А по-русски будет Евстафий или Астафий, наверное и другие варианта возможны.
По украински: Остап
По-немецки: Eustach
По-английски: Eustace (Юстас)
(Хороший вариант, учитывая, что местный Остап владеет английским. :)
Ну и на десерт:
Персонажи
- Остап Бендер — персонаж романов Двенадцать стульев и Золотой телёнокавторов Ильфа и Петрова.
По украински: Остап
Нахрена умничать, когда уже другие ответили. Да и первое слово дороже второго — Вы уже ляпнули вчера своё мнение. 😊
По-английски: Eustace (Юстас)(Хороший вариант, учитывая, что местный Остап владеет английским. :)
Ну ни фига себе, теперь понятно, почему он тут рулил под этим ником, хотел сразу для всех своим стать.
Остапыч, куда пропал? Неужели нечего сказать?
https://www.youtube.com/watch?v=EDQkWFyhmRY