Как из подсознания вытащить язык?
когда-то лет 25 назад английский у меня был на уровне b2 c1. Но немецкий вытеснил английский полностью. И вот еду на Мальту. Там все говорят по-английски. Можно не мучаться, как в какой нибудь франции. Но ведь хочется что то больше чем ху из он дьюти тудэй и москау из а капитал оф юсср. Как из подсознания вытащить хоть немножко?
я считала что мой английский совершенноо безнадежно вытеснен немецким...
как показала практика, когда он оказался нужен и на другом языке общение и объяснение ситуации было невозможным, он вдруг появился, я и не знала, что вообще и слова -то все эти знаю на английском.
Два раза летела с американцами. Английский "выскочил" сам собой, мы разговаривали, я даже пошутить сумела. А в первые мгновения думала, придётся всю дорогу молчать. Между тем здесь,в Берлине, только с соседями- беженцами. .
Да и то коротко.Практики нет, а жаль.
Детей никто не учит говорить на своём родном языке, никто не учит так, как учат в школе. От чего бы не провести исследование - давать не знающим иностранный язык, смотреть кино на этом языке, (но кино без убийств, так, о жизни, о работе) - совсем без перевода. Глядишь, может лет через 5, начнут говорить на нём как на родном? Каждый день по пол часа.