Deutsche Aussprache in München verbessern
У кого-нибудь из вас есть опыт улучшения немецкого произношения с учителем, который разирается в типичных ошибках проиношения русскояхычных и может их исправить, в Мюнхене или окрестностях? Можете ли посоветовать или отсоветовать определённые курсы произношения или фонетики в Мюнхене или окрестностях? Нужно дотянуть Hochdeutsch, причём (малодостижимым) идеалом является уровень произношения на радио, ТВ и в театре. Учитель должен быть немцем, желательно мужчиной (или женщиной с низким тембром голоса). Курсы грамматики не предлагать.
Если вы старше 12 лет, то каких то значительных результатов вы уже не достигните. Это тоже самое, что пойти в гимнастику в вашем возрасте и ожидать побед, да хотя бы допуска к соревнованиям.
В моём случае это не так. Я достиг границы своих возможностей без того, чтоб меня слушали; теперь мне нужен человек, который будет меня слушать, смотреть на меня, в рот, на язык и каждую секудну поправлять. Кроме того, мне не нужно "значительно". Мне нужно лучше, чем сейчас. (Отступление: я сам улучшаю произношение немцам, учащих русский язык, и иностранцам, учащих немецкий. Я слышу изменения у них и после 30 лет. Правда, они ноют. Но произношение у них улучшается! Не у всех, и не всякое, но у многих многое. Главный барьер - не их язык и гортань, а их психика. Возьми, например, Джона Ларкина - он заново научился говорить, когда ему было за 50. На своём родном языке, но всё же. Правда, сыграл
он потом в ящик; но все там будем, каждый по-своему.)
Тебе не нужен для этого человек. Тебе нужно прослушивать какое-то высказывание немца, затем повторять его и записывать свой голос куда-то. Прослушивать своё произношение, находить отличие и исправлять его. Только сам слыша себя ты можешь исправить произношение.
Другое дело - а нафига?? Я когда-то пытался исправить выговор, затем наплевал на это. От рыкания избавился, немцы понимают? Здесь у них у самих столько диалектов, что некоторые немцы сами не могут на чистом немецком говорить.
> Другое дело - а нафига??
Надокучило, когда спрашивают, откуда я. В зубах навязло. Оскомину уж этим набил и сыт этим по горло! В печёнках эти вопросы у меня уж сидят! Все уши прожужжали! Надоел этот вечный интерес до чёртиков! Осточертело, опротивело, опостыло мне это вечное внимание к моему происхождению, в тягость мне такое любопытство! Замучили меня уже до осатанения! Когда спрашивают, уж омерзительно становится!
Вам на матерный перевести ли так сойдёт?
Идеалу не предела))
А серьезно, то как бы не старались минут через 15-20 Вас все равно "вычеслят". Имхо только с младенчества "привытый" правильный мамин язык может дать плоды. А то что Вам докучают с вопросами откуда Вы.... Вы же не носитель язык.....
> у Александра Беккера
У него немного короткий звук "a" в слове "fahre" в уроке https://www.youtube.com/channel/UCv40qnzdbQOnsbjd-qVfhDg. А также слишком коротое и открытое "den". Волнуется он перед камерой, и акцент слышен. Я не рекомендую его уроки.
Надокучило, когда спрашивают, откуда я. В зубах навязло.
Я думаю всё равно будут спрашивать. Меня почему-то уже несколько раз спрашивали, не голландец ли я и несколько раз думали, что я из Дании. наверное мой выговор напоминает немцам акцент, который имеют датчане и голландцы, когда говорят на немецком.
Мне кажется, что это очень много работы, избавиться от акцента и интонаций - а пользы от этого очень мало. А так делай, как я выше посоветовал. Записывай свою речь, анализируй и смотри, что ты и как неправильно выговариваешь. Тебе надо как-то соотнести то, как ты слышишь себя сам и как тебя слышат другие люди. А когда будешь знать как должен звучать звук, когда ты говоришь и сам себя слышишь и как он звучит для других, то сможешь сам контролировать свою речь. Но это кучит потраченных часов.
Обычно меня редко спрашивают откуда я, а если спрашивают, то почему это тебя нервирует, если ты действительно не здесь родился? Я отвечаю, что живу в Германии, а родился в Харькове. Чего тут комплексовать?
Придется как то с этим смириться, потому что за немца вас никогда не будут принимать. Всё равно слышно будет, что иностранец, хоть и без ушераздирающего акцента. Чтобы приобрести немецкое произношение, нужно родиться немцем или приехать лет до 12.
ну если у Вас такие глубокие познания - мне не понятно почему Вы стремитесь усовершенствовать что-то и до сих пор не устраивает что-то? Я не вижу проблемы вообще - Германия мультикультурная страна.
Делайте логопедические упражнения - может в этом разгадка. Почитайте литературу об артикуляции.
вот-вот. У меня мелкий в немецкой школе с января - болтает уже очень быстро и я не могу уловить акцент практически - слегка осровата С при произношении. Ну и то, что букву Р до 5 лет не выговаривал - наверное, на пользу пошло. Сейчас меня корректирует в произношении.
Да и что тут сказать - свекровь - немка, но из другой земли. Для местных у нее тоже акцент есть.
Меня почему-то спрашивают не француженка ли я
Это ты наверное пыталась избавиться от русского "Р" и перешла на французское произношение горлом. У немцев тоже горловое, но не такое как у французов а-ла Мирей Матьё.. У меня один знакомый так рыкал и тоже думали, что он француз:-)
У меня наверное буква "Л" говорится твёрдо, как голландцы её выговаривают, хотя я этого сам не слышу и стараюсь выговаривать мягко на немецкий манер:-)