Кем?
Нет. Это превосходная степень сравнения прилагательного (Superlativ).
wichtig - wichtiger - am wichtigsten
https://m.korrekturen.de/flexion/adjektive/wichtig/superla...
а тут думать не надо, нужно слово в слово следовать библ.. Duden. Что касается немецкого, Duden всегда прав. И он самодеятельности не прощает.
никак....учить артикли
есть вещи, которые можно понять, а есть которые тупо нужно вызубрить.
Построить предложение так , чтобы. Употребить его во множественном числе.
Построить предложение так , чтобы. Употребить его во множественном числе.
А это действительно выход.
Скажите пожалуйста, правильно ли я составил предложение "это было принесено в жертву"
Es war zum Opfer gebracht worden.
одинаково ли правильны фразы:
Diese sache bekannt mir nicht.
Diese sache mir nicht bekannt
Спасибо. Я не адресуюсь к кому-то конкретному, просто нажимаю кнопку Ответить. А почему nicht в конце предложения неправильно? Ведь есть такие конструкции, где оно в конце?
Потому что есть прилагательное bekannt.
http://facultysites.vassar.edu/vonderem/deutsch_heute/Kapi...
в каких областях Германии вместо айн цвай драй говорят эйн цвей дрей, а вместо йа - йо?
Интересно. Подобная фонетика имеет место в языке идиш. Или, например, блит вместо Blut, фин вместо von.
Vielen Dank. Jedoch, erclaren Sie mir bitte, wie kann man ins Text ein Zitat einzufugen?
1. Вставить в поле текста цитируемую фразу.
2. Перейти на строку вниз и написать своё сообщение.
3. Вернуться к цитируемой фразе,выделить еёи нажать третий значок справа сверху над полем текста.
Все правильно, только выделять цитируемую фразу нет необходимости, достаточно поставить курсор на цитируемый абзац и нажать на кнопку "цитата".
курсор это те кто сидит у компьютера и вместо работы шарит по форумам. На телефоне все по другому.
в Баварии местами и шубы говорят не йа, а йоу, вместо да "доу"...и вообще часто а на оу заменяют, и если это глагол так еще и половину проглатывают...например ich habe произносится "и хоу"
в каких областях Германии вместо айн цвай драй говорят эйн цвей дрей, а вместо йа - йо?
Интересно. Подобная фонетика имеет место в языке идиш. Или, например, блит вместо Blut, фин вместо von.
Йо, (май) - говорят в Баварии.
С фонетикой эйн цвей дрей вы правы. Это диалект встречался в Восточной Европе у немцев. Так же как букву ü/ju (ю) выговаривать ji.
Не фюнф, а финф. Или идиш вместо юдиш.
а сколько имеется диалектов в Германии, которые бы так существенно отличались от литературной нормы?
вагон и маленькая тележка, в баварии в каждой деревне свой диалект