Разрешение на Integrations Kurs получено. Ура
Значит для тех кто в танке, я давно и успешно коммуницирую на немецком, но вот грамматика хромает, поэтому на курсы и пошла
никогда бы не подумала, что участие в интеграционном курсе, может так порадовать. Я так открещивалась от него.
я давно и успешно коммуницирую на немецком, но вот грамматика хромает
Сорри, но как можно успешно коммуницировать с хромой грамматикой? :)
Элементарно. Среди моей клиентуры таких полно. Если человек не дурак, коммуникабелен сам по себе и крутится в немецкоязычной среде, то он коммуницирует очень успешно. Хоть и безграмотно. Их, к сожалению, правильно переучить трудно.
Я воспринимаю язык на слух, запоминая конструкции речи. Хромая грамматика не потому, что я её не знаю совсем, а потому что употребляла без конкретного знания что и как я использую.
Ну вы что?! Спокойной посидеть на курсах и сделать перерыв в работе это же мечта.
Да ладно, все можно :-) я вот легко обучаема. Главное желание.
Есть у меня на курсах курдка, она зубрит датив акузатив (т. Е. Грамматические конструкции) и при всем при этом абсолютно не способна вести диалог, не говорит. Вот такой случай, подкованный грамматически человек не может разговаривать.
А вот так люди с формальным образованием учатся или такие, которые не понимают сути школьного обучения. У них информация держится до звонка с урока. Выполнили локальные задачи (крестики в клеточках поставили) - и чо вы от меня ищо хотите?
Да нет, не совсем так... Она старается, по мере сил, но больше уделяет внимание именно "правильности". Я не заморачиваюсь, ошибусь - поправят :-) но и то, как ошибусь... В устной речи так легко глотать окончания...плюс у меня словарь побольше... И немцы под боком.
5 июля б1 сдаём.... Скорее бы
Ага, уже "скорее"!
Да нет, в чисто устной речи кто внимание-то обращает на незначительные ошибки?
Как мне один немец говорил: "Да что артикли! Можно одну букву оставлять, и так сойдёт!"
Я: "Ты хочешь сказать, что d´Frau mit d´Mann уже ок?"
Он: "Да конечно!"
После экзамена, разумеется.
Вот-вот, язык это такая подвижная структура. О чем я и писала выше, говорить то говорю, а правильно окончание написать это уже знать нужно.
а как вы проговариваете окончания, если не знаете, как их писать?
Как то один иностранец демонстрировал свои познания в немецком после 15 лет жизни в Германии:
Ich habe machE
Du musst gehE
ну всё в таком духе.
Я лично не понимаю вашего энтузиазма лепетания не "зазубривая" грамматику. Такое лепетание просто слушать не всегда возможно без ушного кровотечения.
Я на стороне той вашей одноклассницы, которая говорит мало, на большое внимание уделяет граматике. В любом случае она разгонится, когда почувствует себя уверенней в умениях, которые базируются на правилах граматики и словарном запасе, и будет норм говорить. А переучиваться после бодрого трещания с горой ошибок- уже будет в разы сложнее.
Значит для тех кто в танке, я давно и успешно коммуницирую на немецком, но вот грамматика хромает, поэтому на курсы и пошла
мне и в голову бы не пришло оценивать ваш немецкий.
просто вы начали без всяких предисловий, а телепаты - они в отпуске.
А я на своей стороне :-) немецкий это мой 6 язык (родной русский не считаю). Никогда ничего не зубрила, оно или идёт или нет.....
таким образом всегда оправдываются, когда тыкают в их хватаство на ровном месте. Всем пофиг на ваши 6 языков, качества которых мы никогда не услышим.
Ох тыж божи мой и как мине таперича жить :-)
Деточка, в чем я хвастаю? Констатация факта и не более. Способная к языкам, но абсолютный лох в алгебре. Пусть вас это утешит.
Их, к сожалению, правильно переучить трудно.
Вот именно. Можно быстро и бегло говорить, но неправильно. И от этого весь эффект успешности смазывается. :)