von…ab, von…aus, von…an, aus…heraus
Добрый день, пишу от отчаяния. Всегда сама нахожу информацию, а тут – ничего толком.
Будьте добры, тыкните, пожалуйста, в развернутое правило по сочетаниям предлогов von…ab, von…aus, von…an, aus…heraus. Только, чтобы с объяснением для чайников.
К примеру, у меня задание
Die erste Überraschung war das Hotel, das wir (von) Deutschland (aus) gebucht hatten. Я бы просто написала in Deutschland gebucht hatten. В чем разница?
На каком вы этапе изучения языка? С чем связано это задание?
(из этого может стать более ясной важность для вас этой темы)
Тема поднималась уже на Германке, чёткого ответа найдено не было, как я вижу; на практике же обычно людям надо сделать то или иное упражнение, а там.... они оказываются больше и не нужны, во всяком случае, в продуктивном аспекте. Нужные же выражения, типа von Anfang an, von zu Hause, Von wegen!, Im Alter von, Von vorn herein просто выучиваются и применяются на лексическом уровне.
Добрый день, delta174, спасибо, что откликнулись!
Я на В2, подозреваю, что была эта тема на В1, но мы ее не доучили. Наша группа сильно не успевала вконце.
Задание из этой книги https://books.google.de/books?id=qsnfX94IhGEC&pg=PA69&lpg=...
на использование Präpositionen
(von) Deutschland (aus) gebucht hatten. Я бы просто написала in Deutschland gebucht hatten
В сочетании "von.... aus" этим последним "aus" немцы подчеркивают, что что-то проиходило именно изнутри чего-то наружу.
Например:
Peter hat von seinem Balkon aus auf die Polizisten gepinkelt.
Если бы не было частицы "aus" то немцы могли бы предположить, что Петька писял на полицаев перелезши через перила своего балкона.
А частичка "aus" подчёркивает, что Петька находился не снаружи, а в глубине балкона, и писял, как белорусский патизан, спрятавшись, сквозь щель между перилами балкона, чтобы полицаи его не увидели.
Для нас же, девочек, эта частичка не имеет никакого значения, поскольку если бы мы даже захотели проделать тоже самое, то мы не смогли бы это сделать
сквозь перила балкона чисто физиологически , и нам бы пришлось по любому перелазить через перила, чтобы совершить тот же подвиг. Поэтому для девочек только "vom Balkon" без "aus".
Я так и думала. В общем, вам проще поверить мне и не перенапрягаться.
Учитель, в таком простом задании перенапрягается, ну да ладно! Там в ответах к заданию уже ошибки, о которых "ваш" преподаватель вам почему-то не сказала. Это, либо секретные для народа знания, либо она просто не знает ответ. Давайте попробуем закончить ваше задание. ab (e)
d) von...aus. Ausgandsort eines Ereignisses https://books.google.de/books?id=qsnfX94IhGEC&pg=PA69&lpg=...
e) von... aus
f) gegenüber
g) unterhalb... (Genitiv), единственное, что на ум пришло, как подходящий вариант. Cущ. уже в генитив стоит.
h) um
i) entlang
Давайте вы не будете лезть к ТС делать задание за неё, а то вы уже перенапряглись. Если ТС ещё не знает, что вы - ник, известный своею глупостью, то может и поверить. И в чём ещё она может быть уверена, что вам абсолютно фиолетово, научилась ли ТС чему-нибудь, вы выпендрились своими знаниями или "знаниями" (не буду подсказывать ТС: это ЕЁ упражнение) о том, что вас и не спрашивали, ну и - к родным оливам!
К примеру, у меня задание
Die erste Überraschung war das Hotel, das wir (von) Deutschland (aus) gebucht hatten. Я бы просто написала in Deutschland gebucht hatten. В чем разница?
Вы приезжаете в отель, допустим, в Испании, вас спрашивают, откуда вы зарезервировали отель, а не где (in Deutschland) вы в тот момент сидели на своем балконе.
но мы ее не доучили. Наша группа сильно не успевала вконце.
Человек ясно сказал, что не доучил. Так доучите, учитель!
И в чём ещё она может быть уверена, что вам абсолютно фиолетово, научилась ли ТС чему-нибудь,
Давайте вы не будете лезть в голову ТС!
(не буду подсказывать ТС: это ЕЁ упражнение) о том, что вас и не спрашивали,
"пишу от отчаяния". "Всегда сама нахожу информацию, а тут – ничего толком". Вопрос был задан не лично вам, а на обсуждение форума.
Опять кичливость прёт!?
не буду подсказывать ТС: это ЕЁ упражнение
Учитель обязан указать, что в упражнении уже были допущены ошибки, но вы "учитель года", их, как всегда не заметили. B прошлый раз умом не блеснули, о решение простого задания я уже не говорю! Для вас элементарные знания немецкого входят в разряд:
вы выпендрились своими знаниями или "знаниями"
ну и - к родным оливам!
Нe нужно так завидовать, хотя мои деревья умнее вас в разы.