Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

Объясните значение слова rum

466  
Mark200 завсегдатай12.09.17 11:33
12.09.17 11:33 

Немцы через слово произносят слово rum, что происходит от слова herum, которое означает вокруг.

Но они не подразумевают "вокруг".

Как понять смысл этого слова и начать пользоваться активно.

Почему они говорят sitzt du rum und machst nichts, вместо sitzt du und machst nichts.

Примеры:

Ich klappere Spuren ab und du sitzt hier in deinen Boxershorts rum und siehst den ganzen Tag fern

ru Я занята преследованием, а ты сидишь тут в своих семейных трусах и смотришь целый день телек


Es geht schon überall rum

ru Весь университет гудит


Stehen Sie da nicht im Wind rum

ru Да не стойте вы на ветру!


Ich liebe sie alle. Keines davon steht einfach nur rum.

ru Я их всех люблю. Но не держу их в своей квартире.


Wir ordnen Dinge neu, wir ändern an ihnen rum,

ru Мы просто реорганизуем их, меняем местами.


Nein, die lagen hier rum

ru Нет, они лежали здесь, когда я пришел


Muck noch einmal rum, Sorter, und haben wir eine kleine Diskussion

ru Хочешь быть со мной в ссоре?Не лезь не в свои дела


Спасибо заранее


#1 
dieter72 патриот12.09.17 12:13
NEW 12.09.17 12:13 
в ответ Mark200 12.09.17 11:33

rum - сокращение от наречия herum

https://de.m.wiktionary.org/wiki/rum

либо отделяемая приставка herum в глаголе

http://www.duden.de/rechtschreibung/herum_

#2 
dieter72 патриот12.09.17 12:30
NEW 12.09.17 12:30 
в ответ Mark200 12.09.17 11:33

herumsitzen, herumgehen, herumstehen и т.д.

#3 
Pygmalion местный житель12.09.17 15:38
NEW 12.09.17 15:38 
в ответ Mark200 12.09.17 11:33

Трудно объяснить, но попробую на ваших же примерах:

sitzt du rum und machst nichts - типа "расселась тут и ничего не делаешь"

rumsitzen, rumstehen уже подразумевает сидеть / стоять без дела (просто так, в ожидании трамвая и т.п.)


Es geht schon überall rum - слух (новость) уже прошел по всей округе, тут как бы "вокруг" присутствует. ("Весь университет гудит" очень вольная интерпретация)


Stehen Sie da nicht im Wind rum - Да не стойте вы на ветру! - Что вы тут встали столбом (на ветру)


Nein, die lagen hier rum - Нет, они лежали здесь (кругом), в смысле валялись


Keines davon steht einfach nur rum. - Но не держу их в своей квартире. - неправильно. Правильно: здесь ничего не стоит просто так (без дела, без предназначения и т.п.)


#4 
Mark200 завсегдатай12.09.17 18:58
NEW 12.09.17 18:58 
в ответ Pygmalion 12.09.17 15:38

Спасибо всем,

особенно Вам, очень познавательно)))

#5