вопрос по языкам
у меня тут назрело несколько вопросов
1. молодое поколение немцев очень хорошо знает иностранные языки. не только английский, часто слышал как человек мог говорить по испански или французски и на вопрос "откуда знаешь" мне отвечали "я учил этот язык в школе"
как это получается? у нас в СНГ все учат в школах английский с первого класса, но говорить может ничтожный процент? как здесь так выучивают в школах?
2. я хорошо говорю по английски но хочу подтянуть до вот такого уровня
как это сделать? возможно есть какие-то школы куда можно например поехать на месяц и разговорится?3. третий мой вопрос относительно моего немецкого. у меня уровень А2. могу "разговаривать" только с такими же (использующими ограниченый набор слов и строящие элементарнийшие предложения). скоро будет отпуск - планирую на родину поехать. вот думаю может найти репетитора и говорить с ним face2face часика так 4 в день в течении 2х недель. есть ли в этом смысл?
асто слышал как человек мог говорить по испански или французски и на вопрос "откуда знаешь" мне отвечали "я учил этот язык в школе"как это получается? у нас в СНГ все учат в школах английский с первого класса, но говорить может ничтожный процент? как здесь так выучивают в школах?
очень хорошо знают конечно не все. но здесь многие ездят по обмену в другие страны, проводят отпуска в странах изучаемого языка, то есть идет реальная практика. кроме того, часто преподаватели - носители языка, в преподавании делают упор на разговорную речь, а не ландон из э кэпитал оф... в СНГ практики живой не было
у меня уровень А2. могу "разговаривать" только с такими же (использующими ограниченый набор слов и строящие элементарнийшие предложения). скоро будет отпуск - планирую на родину поехать. вот думаю может найти репетитора и говорить с ним face2face часика так 4 в день в течении 2х недель. есть ли в этом смысл?
вы живете среде, а учить собираетесь в третьей стране??? скорее всего вы на немецком не общаетесь вообще. то есть не ищете путей улучшения. говорить научится тот, кто говорит
преподаватели - носители языка, в преподавании делают упор на разговорную речь, а не ландон из э кэпитал оф... в СНГ практики живой не было
понял
вы живете среде, а учить собираетесь в третьей стране??? скорее всего вы на немецком не общаетесь вообще. то есть не ищете путей улучшения. говорить научится тот, кто говорит
а как я могу это делать?
я тоже думал что приеду в немецкую среду и начну говорить. но это не случается нифига
я же сказал что понимаю только ауслендеров. мы собираемся иногда и говорим face2face но проблема что все вечно заняты и случается не так часто как хотелось бы
найти человека чтоб 4 часа в день со мной беседовал и слушал мою корявость - не так просто найти
"надо идти и говорить. ты же в среде" ??
ну пошел я в магазин или спортклуб или кафе , сказал что-то - получил абсолютно непонятное слитое бубнение. все, на этом мое общение в среде закончилось
спрашивают что-то на улице у меня или на кассе в супермаркете - я не понимаю что они хотят от меня
в школе где преподаватель чисто на немецком все говорит и обьясняет - понимаю абсолютно все. сам удивился
говорил о своей проблеме преподавателю - она сказала что это абсолютно нормальное явление если "ты не женат на немке и не говоришь в ней целый день"
вот я и подумал - если не целый день. то хоть 4 часа в день в течении 2х недель сдвинут меня с мертвой точки
1. a - упор на разговорный язык, а не на грамматику.
б. - обмен и поездки в страну языка.
3. проблема в том что человек слышит и понимает только те слова, которые знает. поэтому вы и понимете только тех, у кого словарый запас ограничен так же как и у вас.
вывод - учите слова. в день 5 слов - вполне реально, за год это больше чем полторы тысячи.
1. молодое поколение немцев очень хорошо знает иностранные языки. не только английский, часто слышал как человек мог говорить по испански или французски и на вопрос "откуда знаешь" мне отвечали "я учил этот язык в школе"
как это получается? у нас в СНГ все учат в школах английский с первого класса, но говорить может ничтожный процент? как здесь так выучивают в школах?
Получается так, что в Германии действительно УЧАТ в учебных заведениях, а в России и СНГ занимаются какой-то фигней, а не учебой. И так во всем - в России просто нет образования. Люди, имеющие соответствующие дипломы не владеют темой совершенно. Я учился в лингвистическом вузе (английский и немецкий). На пятом курсе (!!!) от студентов я слышал "ich gehen". Еще был один, который не знал слова "need". На пятом курсе лингвистического (!!!!) вуза. Разумеется, все всё окончили и имеют дипломы переводчиков (!!!!).
Плюс в Германии английский язык постоянно на слуху, он как бы уже часть местной жизни, названия фильмов не переводят, употребляют постоянно английские слова и тд и тп. В России же тупо только русский и все. Даже латинские буквы все меньше и меньше используют (в Москве на вывесках только кириллица). Здесь использовать английский это cool, молодежно, современно, в России же растет национализм и английский - "язык западного врага" - никто не знает и знать не хочет. С таким настроем скоро латинские буквы перестанут там понимать.
как это получается? у нас в СНГ все учат в школах английский с первого класса, но говорить может ничтожный процент? как здесь так выучивают в школах?
Получается так, что в Германии действительно УЧАТ в учебных заведениях, а в России и СНГ занимаются какой-то фигней, а не учебой. И так во всем - в России просто нет образования. Люди, имеющие соответствующие дипломы не владеют темой совершенно. Я учился в лингвистическом вузе (английский и немецкий). На пятом курсе (!!!) от студентов я слышал "ich gehen". Еще был один, который не знал слова "need". На пятом курсе лингвистического (!!!!) вуза. Разумеется, все всё окончили и имеют дипломы переводчиков
Что называется... как два брата...
Один сказанул глупость, а другой делает на основании его глупости уже свои " логические выводы".
Где вы в Германии видели немцев "владеющих" английским? Ну могут сказать некоторые два-три слова, но оснавая масса - ноль.
Так что не рассказывайте тут народу чепуху. Я-то тут подольше вас обоих живу, и знаю, как немцы "знают" английский.
Уж не знаю, в каких вы там "школах" в Росии учились... В моём классе в ОБЫЧНОЙ средней школе в Харькове в 1983 году из класса в 30 учеников на очень хорошем уровне знали английский 5 учеников. Если проверить эту статистику в немецких школа в Германии (средний срез) то получится наверняка меньше пяти.
Знаю по личному опыту на примере 15 летней дочке моей подруги и двух её подружек, которым я ЛИЧНО помогал делать домашние задания по английскому языку.
Вот так вот немцы "знают" английский в Гимназиуме... что русский дядя, который последний раз активно говорил на английском годы назад....помогает трём немецким гимназиасткам подготовится к контрольной по английскому в немецком гимназиуме.
Надоело уже ей богу.
Молодёжь, понаехала ТОЛЬКО ВЧЕРА в Германию, без году неделя тут, а уже делают свои "умные" и "логические" "выводы" о том как в Германии якобы все "хорошо" знают английский язык. Что вы людям лапшу-то на уши вешаете? Как буд-то тут у нас в Германии прямо все учителя и ученики гении. Ага, как же, гении... Поживёте 25 лет среди этих "гениев" как я, тогда и поговорим об этой "ах такой умной и чудной" Германии. Я вам в любом городе в Германии на улице сходу найду пачку урождённых немецев, которые и
двух-трёх слов по-английски сказать не могут, а уж о связной дискуссии на английском не может быть и речи.
В Германии процент дураков на душу насесления гораздо выше, чем в России. Говорю это после 25 лет жизни в Германии.
молодое поколение немцев очень хорошо знает иностранные языки
А ты долго живёшь в Германии, чтобы такие далекоидущие обобщающие выводы делать о всём "молодом поколение немцев"?
третий мой вопрос относительно моего немецкого. у меня уровень А2. могу "разговаривать" только с такими же (использующими ограниченый набор слов и строящие элементарнийшие предложения)
Ну вот и ответ о твоей "компетенции", и "опыте" в Германии. Вернее о его отсутствии. Уровень А2 - это когда три слова по немецки сказать могут.
Ты в Германии ещё и одного гоода не прожил и уже делаешь свои "умные" и "подкреплённые долгим опытом" выводы о Германии?
Ты как, на улицу среднестатистического немецкого городка вообще выходил? Со среднестатистическим немецким "молодым поколением", как ты это так живописно выражаешь, разговаривал? Я да! Уже более 25-ти лет выхожу и разговоариваю. Умных, а уж тем более с ХОРОШИМ знанием английского языка я встречал редко.
А ты только вчера приехал на мою родину, только из самолёта или поезда вышел, ещё ни слова на нашем немецком языке не говоришь, а уже "знаешь" как тут у нас в Германии, и что якобы конечно-же всё молодое поколение "знает" английский.
В барах и кабаках, где я в Германии за свои 25 лет сиживал, во Франкфорте на Майне, Штуттгарте, Мюнхене, Берлине.... именно Я, русский, был переводчиком между случайно затесавшимся в этот кабак американцем, или британцем, или вообще любым англоязычным иностранцем, и барменом и немецкими посетителями этого бара.
Немцы конечно тарахтели мне до этого, что они "конечно же хорошо знают английский", но когда дело доходит до практики, то... тут нужен скромный русский паренёк, которого в 80-х годах прошлого века учили английскому языку добрые и талантливые дяди в погонах от МО СССР.
Даже те немцы, которые работаю на американских оккупантов подсобным персоналом на многочисленных американских военных базах в западной Германии - и те знают английский на таком жалком уровне, что и говорить не стоит.
Ну разве что немки, которые вышли замуж за солдата окупационных войск США в Германии... Те от мужей нахватались.
Ах, да... в Германии до сих пор стоит весьма много окукупациооных войски США - окола 50 тыс. Это не считая членов их семей. Итого минимум 100 тыс. Типа "маленькая Америка" в Германии. Не мудрено, что когда уккупанты живут в квартире напротив (офицерам можно селится вне базы), то хочешь-не хочешь нахватаешься пару слов от американски "господ".
Например Франция - это, в отличии от окуппированной американцами Германии, гордая независимая страна, и там плевали на английский язык.
Найти француза, хорошо говорящего по английски, очень трудно. Говорю из собственного богатого опыта разговоров с многочисленными французскими туристами в Берлине.
То есть, в странах - американских шестёрках, всегда процент знающих английский язык обычно чуть выше, чем в достойных независимых государствах.
Например в Польше, в Прибалтике, в Украине (там сейчас даже по украински говорить не любят - всё по-английски) - все отчаянно учат английский, чтобы наконец-то навсегда уехать из "проклятой" родины подальше. Инженерами (меньшенство), поломойками (основная масса) - главное уехать подальше, туда где кока-кола и мики маус..
И конечно же,
польская поломойка в Нью-Йорке намного "счастливее" польской поломойки в Варшаве. Там ведь все по-английски говорят.
Это ведь мечта каждой поломойки - получать указания, критику и похвалу на английском, а не на польском языке.
Всё, как всегда, зависит от среды и от социального положения. Сегодня английский в Германии знают значительно больше людей, чем 20 лет назад.
На фирмах по-английски говорят практически все. На более или менее крупных фирмах есть дополнительные курсы, причём в рабочее время.
В большинстве гимназий хорошо преподают языки, к тому же школьники ездят в соответствующие страны, да и Интернет тоже играет роль.
куда поехать совершенствовать английский?
я могу только пример из личного - в 16 лет я своего старшего сына отправила на год в италию.
На тот момент у него были русский, немецкий...английский на очень-очень среднюю тройку и три класса латыни. Итальянским он занимался самостоятельно, уровень - никакой, ну может быть а1 и сдал бы.
через 10 месяцев ребенок свободно говорит, читает, пишет на итальянском - с2 сдавал уже здесь после возвращения, просто так, что б бумажка была.
на английском общается свободно - потому как первые пару месяцев там был вынужден общаться на английском, оценка в школе тоже стала 1-2.
младший - русский, немецкий.... и английский в школе - оценка ниже плинтуса, читать и писать практически не может - но он у меня легастеник, но
при этом свободно говорит - он смотрит все фильмы и сериалы на английском.
старшего сына отправила на год в италию.
что это значит? куда именно? школа там или что?
но при этом свободно говорит - он смотрит все фильмы и сериалы на английском.
я тоже свободно говорю и смотрю, я выше привел пример видео - мое говорение не дотягивает до такого уровня
что это значит? куда именно? школа там или что?
https://www.afs.de/schulhalbjahr-im-ausland.ht...
по этой программе. ребенок живет в семье, ходит там в школу.
Да ладно, немецкая молодёжь достаточно хорошо владеет английским. Намного лучше российской.
Поступила на бакалавра в универ на специальность, от языков далёкую (биология). И уже с первого семестра есть предметы, где все материалы к лекциям на английском! И студенты справляются, сдают на приличные оценки.
Вообще, утверждения типа "все выпускники гимназий в Германии знают английский на C1!" - неправда. Но на хороший B1 - знают. Могут относительно свободно разговаривать, понимать содержание даже научных текстов.
Выпускники российских школ - уровень, наверное, А1. Мотивации учить языки нет. Когда немец уверен, что английский ему 100% пригодится в жизни, русские говорят: "да нафиг этот английский нужен, всё равно ни одного англичанина в жизни не встречу".
Дело не в том, что в России якобы ужасное преподавание, а в том, что русским не надо применять язык в жизни. А немцы ездят и по школьным обменам, и в отпуска намного чаще.
В Германии смотреть американские сериалы в оригинале - норма, никто не удивляется, например.
При этом знаю немцев, знающих не только английский, но и испанский, французский на С1. В России знают несколько языков только переводчики.
Да ладно, немецкая молодёжь достаточно хорошо владеет английским. Намного лучше российской.
согласна.
я здесь училась сначала в Berufsoberschule на техническом направлении потом в Technische Hochschule - английский на уровне Б1 знали все. Сдавались тесты сие подтверждающие и читались лекции на английском - проблем в понимании которых ни у кого не возникало.
При том что технари в принципе считаются неспособными к языкам.