Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

Как научиться смотреть фильмы?

1029  
  Kissed прохожий28.11.15 09:44
28.11.15 09:44 
Ветка закрыта 28.11.15 23:13 (Dresdner)
Здравствуйте! Подскажите что делать дальше... Не могу смотреть фильмы на немецком. Знание и грамматики и словарный запас большой . Могу спокойно читать книги уровня b1 почти без словаря . Б2 со словарём. Ну не могу я смотреть фильмы.... С субтитрами русскими смотрю но все равно половину не понимаю. Что делать? Как научиться слышать???почнму смотрю с русскими- потому что выбор фильмов с русскими субтитрами больше и много интересных фильмов.
#1 
protected местный житель28.11.15 09:52
protected
NEW 28.11.15 09:52 
в ответ Kissed 28.11.15 09:44, Последний раз изменено 28.11.15 09:53 (protected)
Смотреть с русскими (любого родного языка) субтитрами это ошибка в изучении языков. Смотреть нужно с субтитрами того изучаемого языка, на котором идёт звучание и переводить самой незнакомые слова по необходимости, так и намного лучше заучивать новые слова, потому что сразу идёт по сути практическое применение, а так же создаются ассоциации тем самым по написанию слова и его произношения носителями (или не носителями).
#2 
Сын россии завсегдатай28.11.15 10:24
NEW 28.11.15 10:24 
в ответ Kissed 28.11.15 09:44
Смотреть еще больше, без субтитров, не читать русские книги и отключить русское телевидение. Насовсем. Будет тяжело, но потом привыкните. И понимать лучше будете.
#3 
  yabs патриот28.11.15 12:43
yabs
NEW 28.11.15 12:43 
в ответ Kissed 28.11.15 09:44
Ваше беспокойство необоснованно ))
С уровнем б1 это понятно.
Я 7 лет в Германии и мне приходится очень часто прислушиваться, чтобы что-то понять.
Особенно если это современный немецкий Фильм. Очень часто речь чуть-чуть громче фоновых звуков.
В переведенных фильмах такого нет.
#4 
  kuro4karjaba прохожий28.11.15 12:47
NEW 28.11.15 12:47 
в ответ protected 28.11.15 09:52
Абсолютно верно, так хотя бы можно понять, что говорится в фильме и сразу же запоминать эти фразы. Ну, может, и не сразу, но что-то запомнится точно.
#5 
  Северка местный житель28.11.15 13:02
NEW 28.11.15 13:02 
в ответ Kissed 28.11.15 09:44
начните с мультиков на немецком. Там язык попроще
И без субтитров. Просто включаете телевизор и смотрите
#6 
  Kissed прохожий28.11.15 13:15
NEW 28.11.15 13:15 
в ответ Северка 28.11.15 13:02
Буду пробовать. Благо я знаю где это найти:)спс
#7 
Лиз коренной житель28.11.15 13:28
Лиз
NEW 28.11.15 13:28 
в ответ Kissed 28.11.15 13:15
подскажите, где найти, плиз
#8 
  bastq2 патриот28.11.15 13:34
bastq2
NEW 28.11.15 13:34 
в ответ Kissed 28.11.15 09:44
Выше правильно написали - смотреть с субтитрами изучаемого языка. Если не разобрали слово на слух, то прочитав его научитесь разбирать тексты. Так-же фильм хорошо смотреть один много раз, пока всё на слух не станет понятным. Мне помогало в своё время смотрение фильмов, тексты которых я хорошо знал на русском. Тогда уловив несколько слов из предложения, я догадывался о смысле других и субтитры не нужны были вообще.
#9 
Santy постоялец28.11.15 20:53
Santy
NEW 28.11.15 20:53 
в ответ Kissed 28.11.15 09:44
Начните с сериала Экстра, например. Это для изучающих рекомендуют.
http://www.de-online.ru/index/extra_deutsch_serial/0-1165
например тут.
#10 
delta174 коренной житель28.11.15 21:13
delta174
NEW 28.11.15 21:13 
в ответ Santy 28.11.15 20:53
И не открывать повторные темы в разных форумах. Сейчас вас закроют.
#11 
Nichja коренной житель28.11.15 21:15
Nichja
NEW 28.11.15 21:15 
в ответ Kissed 28.11.15 09:44
В ответ на:
Могу спокойно читать книги уровня b1 почти без словаря . Б2 со словарём

Даже книги такие есть? Детские, что ли?
В ответ на:
Что делать? Как научиться слышать???

Смотрите по телевизору все подряд: новости, токшоу, фильмы. А с русскими титрами не смотрите СОВСЕМ ничего. Потому что пока вы читаете эти субтитры, вы не вслушиваетесь в немецкий текст.
В ответ на:
почнму смотрю с русскими- потому что выбор фильмов с русскими субтитрами больше и много интересных фильмов.

Что-то непонятно.... Выбор немецких фильмов с руссими субтитрами БОЛЬШЕ, чем БЕЗ русских субтитров? Или больше, чем с китайскими?
#12 
Бродягa коренной житель28.11.15 21:27
Бродягa
NEW 28.11.15 21:27 
в ответ Kissed 28.11.15 09:44
Надо смотреть на немецком фильмы, которые очень знакомы и диалоги итд помнятся почти на изусть.
Помощь детям https://rusfond.ru/letters . . . . . . . . . . В игноре: Kot_Basilio / tbd / drlm / Не Ваша совесть / невата / AlexM77 / stepan2002
#13 
law911 постоялец28.11.15 21:44
law911
NEW 28.11.15 21:44 
в ответ Бродягa 28.11.15 21:27
Москва слезам не верит на немецком хорошо воспринимается. Вконтакте есть.
#14 
Катрин ..пишу, снимаю, порчу28.11.15 22:41
Катрин
NEW 28.11.15 22:41 
в ответ Kissed 28.11.15 09:44
Лучше смотрите совсем без субтитров, но с ДВД, чтобы иметь возможность остановить, вернуться и ещё раз прослушать.
Я так раньше немецкий учила, потом английские фильмы так смотрела. Фильмы брала напрокат или в видеотеке , или в библиотеке.
Erlebnissuchmaschine www.wonderzeit.de
#15