Вход на сайт
ausschalten, abschalten, ausmachen... ?
509
29.04.15 12:35
ausschalten, abschalten, ausmachen
и еще, наверняка, другие глаголы переводятся "выключить".
Но я совершенно не чувствую разницы. Помогите их различать.
Спасибо заранее.
и еще, наверняка, другие глаголы переводятся "выключить".
Но я совершенно не чувствую разницы. Помогите их различать.
Спасибо заранее.
Web: mmaxf.0pk.ru
Telegram - @deutsch_mit_maxfer
NEW 29.04.15 12:50
В повседневной речи для света (электро), для свечки, или костра больше применяют ausmachen и anmachen.
Всё остальное скорее техническая речь. Хотя всё относительно, и кто-то возможно и в повседневной жизни скажет "Schalt das Licht ein" вместо "Mach das Licht an".
"Einschalten" говорят когда хотят подчеркнуть техническую сторону дела. Например ввинтили новую лампочку, и подчёркивают "нестандартность" данного включения света для проверки работоспособности.
Или монтёр на подстанции копался в распределителе 380 вольт, починил, и кричит напарнику, что мол "включай".
"Abschalten" вместо "ausschalten" применяют когда что-то выключают надолго и серьёзно, и (иногда) даже прерывают (перерезают) линию подачи электроэнергии.
Например если потребитель за ток не платит, или произошла серьёзная авария на линии.
Всё остальное скорее техническая речь. Хотя всё относительно, и кто-то возможно и в повседневной жизни скажет "Schalt das Licht ein" вместо "Mach das Licht an".
"Einschalten" говорят когда хотят подчеркнуть техническую сторону дела. Например ввинтили новую лампочку, и подчёркивают "нестандартность" данного включения света для проверки работоспособности.
Или монтёр на подстанции копался в распределителе 380 вольт, починил, и кричит напарнику, что мол "включай".
"Abschalten" вместо "ausschalten" применяют когда что-то выключают надолго и серьёзно, и (иногда) даже прерывают (перерезают) линию подачи электроэнергии.
Например если потребитель за ток не платит, или произошла серьёзная авария на линии.
NEW 11.05.15 22:56
В данном конкретном случае подразумевается не только в значении отключить, но и в значении расслабиться, не работать напряженно. Z.B.
Ich gehe abends nach Hause, ich versuche аn die unerledigtenAufgaben nicht zu denken, ich schalte mal ab.
Ich gehe abends nach Hause, ich versuche аn die unerledigtenAufgaben nicht zu denken, ich schalte mal ab.
Ich lebe zwar über meine Verhältnisse, aber trotzdem noch weit unter meinem Niveau
NEW 11.05.15 23:02
В данном случае это каламбур, или игра слов, основанная на том, что "abschalten" означает ещё и "отвлечся от бытовых проблем", "перестать заморачиваться от мелких (или крупных) неурядиц в жизни.
Т.е. девушке советуют отключить мобилу, и одновременно "отключиться" (забыть) от повседневных проблем и забот, символом которых и является мобильник.
Nach der Arbeit zu Hause schalte ich gleich ab. - не думаю больше о работе.
Er kann schlecht abschalten. - всё думает и думает о своих проблемах.
В реальной жизни, на планёрке в фирме говорят "Schalten Sie bitte ihre Handys aus". а не "ab"
в ответ mmaxf 11.05.15 21:51
В ответ на:
Ведь можно было бы сказать
"Mach aus!"
Что же тогда по содержанию изменится?
Возможно, разница эквивалентна:
"Выключи" и "Отключи".
???
Ведь можно было бы сказать
"Mach aus!"
Что же тогда по содержанию изменится?
Возможно, разница эквивалентна:
"Выключи" и "Отключи".
???
В данном случае это каламбур, или игра слов, основанная на том, что "abschalten" означает ещё и "отвлечся от бытовых проблем", "перестать заморачиваться от мелких (или крупных) неурядиц в жизни.
Т.е. девушке советуют отключить мобилу, и одновременно "отключиться" (забыть) от повседневных проблем и забот, символом которых и является мобильник.
Nach der Arbeit zu Hause schalte ich gleich ab. - не думаю больше о работе.
Er kann schlecht abschalten. - всё думает и думает о своих проблемах.
В реальной жизни, на планёрке в фирме говорят "Schalten Sie bitte ihre Handys aus". а не "ab"
NEW 12.05.15 17:10
в ответ Miss Barbie 11.05.15 22:56
Ого!
Miss Barbie, Тренер! Вот за это спасибо. Про второе значение "отключить(ся)" я не знал!
Прикольно, что Schalt mal ab употребляется без возвратного местоимения. А я бы по привычке всунул бы своё sich.
Если еще что-нибудь непонятное найду, обязательно спрошу.
Miss Barbie, Тренер! Вот за это спасибо. Про второе значение "отключить(ся)" я не знал!
Прикольно, что Schalt mal ab употребляется без возвратного местоимения. А я бы по привычке всунул бы своё sich.
Если еще что-нибудь непонятное найду, обязательно спрошу.
Web: mmaxf.0pk.ru
Telegram - @deutsch_mit_maxfer


