русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Deutsch

Buerokaufmann?

332  
carl zeiss
addict01.02.05 11:48
carl zeiss
NEW 01.02.05 11:48 
я ни как не могу перевести--ну или найти похожую профессиэ с нашими в союзе!
уже и у немцев спрашивал которые не один год в россии отработали!!!!!тоже мне содрудняются ответитъ!
версии были следущие-------комерсант, бугалтер экономист, секретаръ референт!!!!!!!!!!
это моя профессия <<<<<Kaufmann fuer Buero und Kommunikation<<<<<ну мне бы хотя бы то 4то вверху!!!!
#1 
Пух
enthusiast01.02.05 17:26
Пух
NEW 01.02.05 17:26 
in Antwort carl zeiss 01.02.05 11:48
Зато в английском есть хорошее слово - clerk
http://dict.leo.org/?searchLoc=0&relink=on&spellToler=standard§Hdr=on&tableB...
Данное сообщение создано инопланетным агентом выполняющим на территории России функции рептилоида. Короче редкостная тварь
#2 
carl zeiss
addict01.02.05 18:33
carl zeiss
01.02.05 18:33 
in Antwort Пух 01.02.05 17:26
ну облег4ил................я по английски знаю пепси и кока кола
ну хотъ на этом спасибо
ни кто не знает-----------------народ наверное испугался 4то я даже у немцев спрашивал те тоже затрудняются
#3 
Onkel Gustav
journeyman01.02.05 19:03
NEW 01.02.05 19:03 
in Antwort carl zeiss 01.02.05 11:48
Может делопроизводитель подойд╦т ?
Правда звучит как-то по-старорежимному
В ответ на:

Заголовок: Re: Buerokaufmann?
это моя профессия <<<<<Kaufmann fuer Buero und Kommunikation<<<<<


так Bürokaufmann или Kaufmann für Bürokommunikation ?
Это не совсем одно и то же.
PS:
а вот по-английски могу обозвать
Bürokaufmann = Office Management Assistant
Kaufmann für Bürokommunikation = Management Assistant in Office Communication

#4 
carl zeiss
addict01.02.05 19:35
carl zeiss
NEW 01.02.05 19:35 
in Antwort Onkel Gustav 01.02.05 19:03
я знаю 4то это разние вещи--------------но мне хотя бы простой >>>>Бюрокауфманн-----------а про другого я вообше мол4у----если это ---не всилах все вмести перевести так 4то же то!!!!!!!!!!!!!!!!!!
а по английски перевод мне так же говарит 4то и по немецки сами разницу то видети???если да то какая???
#5 
Lyavka
addict01.02.05 20:06
Lyavka
NEW 01.02.05 20:06 
in Antwort carl zeiss 01.02.05 11:48
как ни смешно - оффис-менеджер
Rhein-Neckar-Kreis Challenge И на старуху бывает порнуха. Досуг можно сделать разнообразным, особенно на работе
#6 
Maycat
Pooh-Bah02.02.05 00:03
Maycat
NEW 02.02.05 00:03 
in Antwort carl zeiss 01.02.05 11:48
в основном такие люди в россии сейчас называются менеджер по продажам, менеджер по работе с клиентами и т.п. в зависимости от специализации...
офис-менеджер - это красивое название секретаря
а русского слова нету подходящего, по-моему, разве что бывает "сотрудник отдела такого-то"
а так сейчас все менеджеры
#7 
carl zeiss
addict02.02.05 08:42
carl zeiss
NEW 02.02.05 08:42 
in Antwort Maycat 02.02.05 00:03
ну это уже 4то то поближе--------------а то я себя сдесъ бугалтером экономистом возомнил
#8 
Ежка
enthusiast02.02.05 09:53
Ежка
NEW 02.02.05 09:53 
in Antwort carl zeiss 02.02.05 08:42
А ты что сам не знаешь на кого учился?
Dream as if you will live forever. Live as if you will die today.
Dream as if you will live forever. Live as if you will die today.
#9 
carl zeiss
addict02.02.05 10:38
carl zeiss
NEW 02.02.05 10:38 
in Antwort Ежка 02.02.05 09:53
у4усъ!!!!!!!!!!!!!!!!!дорогая ежка---знаю по немецки---------а как по русски??не знаю!!!!
а вы знаеете на кого я у4усъ???
да даже если у меня спрашивают родные из союза--как да 4то???а я и бекаю!!!!!!!!!!!!!не знаю как по русски!!!!а вратъ и придумиватъ не охото!
#10 
Ежка
enthusiast02.02.05 10:49
Ежка
NEW 02.02.05 10:49 
in Antwort carl zeiss 02.02.05 10:38
Если уж ты не знаешь на кого учишься, то я уж и подавно !
А когда спрашивают, говори. что на директора учишься можешь даже добавить: на генерального
Dream as if you will live forever. Live as if you will die today.
Dream as if you will live forever. Live as if you will die today.
#11 
Борисовна
member03.02.05 16:41
NEW 03.02.05 16:41 
in Antwort carl zeiss 01.02.05 11:48
я за секретарь-референт , учусь на Bürokauffrau , мама спрашивала меня, что за работа, я ей обьяснила, а она и сказала, что это секретарь-референт
#12 
carl zeiss
addict03.02.05 20:26
carl zeiss
NEW 03.02.05 20:26 
in Antwort Борисовна 03.02.05 16:41
секретаря референта в бугалтерию не пустят даже с намордником---да и и в персонал бюро тоже
секретаръ---это----кауфменише ассистент!!!!!!!!!!!!!!!
#13 
Игорь Ветров
old hand03.02.05 21:19
Игорь Ветров
NEW 03.02.05 21:19 
in Antwort carl zeiss 03.02.05 20:26
да ты парень сильно то не мудри. Что ты не знаешь на кого учишься?
такого быть не может, либо так себе учишься. Прям блин перевести никто не может даже немцы. Информативно.
#14 
carl zeiss
addict04.02.05 09:14
carl zeiss
NEW 04.02.05 09:14 
in Antwort Игорь Ветров 03.02.05 21:19
да я не мудрю не мудрец я -------------------понял!!!!!!!!!!!!!
я знаю на кого я у4усъ я хо4у знатъ похожую русскую профессию---------ну или перевод
это трудно понятъ???
благодарю
#15 
Барбаросса
enthusiast04.02.05 21:23
Барбаросса
NEW 04.02.05 21:23 
in Antwort carl zeiss 04.02.05 09:14
Почти все профессии, которые тебе здесь называли и есть Bürokaufmann, вс╦ зависит от того куда ты после уч╦бы попад╦шь. У меня есть знакомые, которые получили эту же профессию. Работают в самых различных местах: Poststelle, Buchhaltung, Auftragsbearbeitung, а также секретар╦м-референтом.
#16 
bmwX5
stranger06.02.05 15:37
bmwX5
NEW 06.02.05 15:37 
in Antwort carl zeiss 01.02.05 11:48
Bürokaufmann - Специалист в канцелярской области деятельности. Это обширная квалификация, поэтому определенного аналога в Российской системе образования найти не легко, т.к. в России, как правило, специлизация в этой сфере деятельности была раньше намного уже.
Einbildung ist auch eine Bildung
#17 
SobakaNaSene
Мистер Дурак07.02.05 09:35
SobakaNaSene
NEW 07.02.05 09:35 
in Antwort bmwX5 06.02.05 15:37
Купец это называется по-русски одним словом. И всё, что kaufmännisch - всё это купеческое
Благодарю за внимание
Хороший собеседник не только слушает, но и подливает...
#18