Вход на сайт
gern oder gernE, lang oder langE
425
NEW 05.11.14 14:45
Добрый день, у меня есть такой вопрос, вчера я переписывалась с одним другом и в конце разговора он мне написал gernE geschehen, я сначала хотела его поправить, но потом подумала говорят же Danke. Gerne. Вообщем вопрос в этом Е, lang lange и так далее кто нибудь может объяснить различие? Спасибо большое
NEW 05.11.14 14:59
Danke - сокращенный вариант от Ich danke. Danke - это глагол
gern - наречие
Das tue ich gern(e).
Gerne по-моему больше используется в разговорном языке.
lang - прилагательное
Der Fluß ist sehr lang.
lange - наречие
Das hat lange gedauert.
gern - наречие
Das tue ich gern(e).
Gerne по-моему больше используется в разговорном языке.
lang - прилагательное
Der Fluß ist sehr lang.
lange - наречие
Das hat lange gedauert.
http://denis-aristov.ucoz.com
NEW 06.11.14 08:05
schwer может быть как прилагательным так и наречием. schwierig - прилагательное.
Вас безусловно поймут, но это неправильно. Еще раз: lang и lange это разные части речи.
Наречие отвечает на вопрос КАК? Как ты спишь? - Долго.
Прилагательное отвечает на вопрос КАКОЙ? Какой был путь? - Долгий.
В принципе в любом нормальном словаре указано, какой частью речи может являться то или иное слово.
в ответ LustigeFrau88 05.11.14 22:28
В ответ на:
Спасибо большое, а можно тоже самое сказать про schwer und schwierig?
Спасибо большое, а можно тоже самое сказать про schwer und schwierig?
schwer может быть как прилагательным так и наречием. schwierig - прилагательное.
В ответ на:
Также если я скажу например Ich schlafe lang то это будет неправильно? Нужно сказать обязательно Ich schlafe lange?
Также если я скажу например Ich schlafe lang то это будет неправильно? Нужно сказать обязательно Ich schlafe lange?
Вас безусловно поймут, но это неправильно. Еще раз: lang и lange это разные части речи.
Наречие отвечает на вопрос КАК? Как ты спишь? - Долго.
Прилагательное отвечает на вопрос КАКОЙ? Какой был путь? - Долгий.
В принципе в любом нормальном словаре указано, какой частью речи может являться то или иное слово.
http://denis-aristov.ucoz.com
NEW 06.11.14 08:19
в ответ thatis 06.11.14 01:14
Was wollen wir trinken sieben Tage lang 
Я ж говорю: как правило. Такие вопросы задают обычно на уровнях А1-А2. Углубление в частности и подробности их только запутывают. На более высоких уровнях народ уже просто привыкает к языку и многими теорвопросами просто не морочится, а употребляет по аналогии с тем, во что он уже вжился в языке.

Я ж говорю: как правило. Такие вопросы задают обычно на уровнях А1-А2. Углубление в частности и подробности их только запутывают. На более высоких уровнях народ уже просто привыкает к языку и многими теорвопросами просто не морочится, а употребляет по аналогии с тем, во что он уже вжился в языке.
06.11.14 08:41
но "на улице" вы гораздо чаще будете слышать schwer.
зы. хе-хе, у нас на А1 была история.
в один из дней преподша пришла в класс с молодой немкой, и, представив её как практикантку, спросила у нас разрешения, на то, чтобы она посидела сегодня в классе.
буквально через пару минут та в разговоре сказала по какому-то поводу schwer, там, где надо говорить schwierig.
преподша её поправила, сказав офигевшим нам, что даже немцы часто говорят неправильно.
в ответ delta174 05.11.14 22:59
В ответ на:
schwer und schwierig - это подчас посложнее
в смысле веса - однозначно schwer
schwierig - это о сложности
schwer und schwierig - это подчас посложнее
в смысле веса - однозначно schwer
schwierig - это о сложности
но "на улице" вы гораздо чаще будете слышать schwer.
зы. хе-хе, у нас на А1 была история.
в один из дней преподша пришла в класс с молодой немкой, и, представив её как практикантку, спросила у нас разрешения, на то, чтобы она посидела сегодня в классе.
буквально через пару минут та в разговоре сказала по какому-то поводу schwer, там, где надо говорить schwierig.
преподша её поправила, сказав офигевшим нам, что даже немцы часто говорят неправильно.
NEW 07.11.14 19:08
в ответ digital.pilot 07.11.14 00:14
Ну да. Например: Es ist schwierig, sich hier zurechtzufinden. — Здесь непросто [трудно] сориентироваться.
непросто и трудно - это наречия, но в немецком schwierig - прилагательное.
Но таких примеров, я думаю, масса, где что-то на немецком является одним, а на русском другим. Многое зависит и от перевода.
непросто и трудно - это наречия, но в немецком schwierig - прилагательное.
Но таких примеров, я думаю, масса, где что-то на немецком является одним, а на русском другим. Многое зависит и от перевода.
http://denis-aristov.ucoz.com