Вход на сайт
Что такое "riesen"?
290
NEW 05.06.14 11:01
Не в смысле, как переводится, конечно. А в смысле - что это такое грамматически? Какая часть речи? Словарь предлагает "Riesen-" только в составе сложных слов (Riesenarbeit, например), как прилагательное существует "riesig". Но я видел - пишут "riesen" раздельно, при этом не склоняют. Например, "riesen Auswahl".
NEW 05.06.14 11:06
Er ist ein riesen Idiot, Riesen-Idiot, Riesenidiot. - всё одно и тоже - Он большой идиот. - просто люди пишут как придётся.
Ну так если понял, как переводится, зачем тебе знать, какая это часть речи?
Ты собираешься писать книгу по теоретической грамматике, или просто учить язык, чтобы на нём общаться?
In Antwort auf:
Не в смысле, как переводится, конечно. А в смысле - что это такое грамматически? Какая часть речи?
Не в смысле, как переводится, конечно. А в смысле - что это такое грамматически? Какая часть речи?
Ну так если понял, как переводится, зачем тебе знать, какая это часть речи?
Ты собираешься писать книгу по теоретической грамматике, или просто учить язык, чтобы на нём общаться?
NEW 05.06.14 11:55
в ответ Radiodima 05.06.14 11:01
Похоже это разговорный язык
community.languagetool.org/rule/show/SCHEISS_HAMMER_RIESEN?lang=de-CH&sub...
community.languagetool.org/rule/show/SCHEISS_HAMMER_RIESEN?lang=de-CH&sub...
http://denis-aristov.ucoz.com
NEW 05.06.14 14:23
в ответ Radiodima 05.06.14 11:01
это слово сейчас в процессе эволюции. Оно в распространенном небрежном письме уже фактически отделилось от основного слова, но официально отдельным несклоняемым прилагательным (как, напр., super) пока еще не стало. Лет через 30 эволюция завершится, и оно будет стоять в дудене.
еще в качестве примера подобной эволюции можно привести прямой порядок слов после obwohl и weil. Сейчас пока еще даже роли иностранцев в фильмах старательно дублируются грамматически корректным обратным порядком слов (своего рода нонсенс, конечно), хотя вся Германия давно уже говорит "неправильно". Но и это тоже через десяток-другой лет признают официальной нормой.
еще в качестве примера подобной эволюции можно привести прямой порядок слов после obwohl и weil. Сейчас пока еще даже роли иностранцев в фильмах старательно дублируются грамматически корректным обратным порядком слов (своего рода нонсенс, конечно), хотя вся Германия давно уже говорит "неправильно". Но и это тоже через десяток-другой лет признают официальной нормой.
NEW 05.06.14 15:04
в ответ digital.pilot 05.06.14 14:23
Причём тут говорят "неправильно"? Прямой порядок слов после перечисленных вами союзов в разговорном немецком, когда глагол стоит на втором месте, а не уходит в конец, это НОРМАЛЬНО и не является неправильным с точки зрения разговорного немецкого языка. Даже в грамматических справочниках об этом говорится.
Вы же понимаете, что письменный и разговорный немецкий имеют свои особенности и зачастую то, что обязано быть на письме, может в корне отличаться от разговорной речи.
Вы же понимаете, что письменный и разговорный немецкий имеют свои особенности и зачастую то, что обязано быть на письме, может в корне отличаться от разговорной речи.
05.06.14 15:08
Не совсем так.
На практике, если после " obwohl или weil" делают лёгкую пазу (как будто новое предложение начинают), то можно говорить прямым порядком.
А вот если паузу не делать и говорить на одном дыхании, то обязательно обратный порядок предложения.
в ответ digital.pilot 05.06.14 14:23
In Antwort auf:
еще в качестве примера подобной эволюции можно привести прямой порядок слов после obwohl и weil
еще в качестве примера подобной эволюции можно привести прямой порядок слов после obwohl и weil
Не совсем так.
На практике, если после " obwohl или weil" делают лёгкую пазу (как будто новое предложение начинают), то можно говорить прямым порядком.
А вот если паузу не делать и говорить на одном дыхании, то обязательно обратный порядок предложения.
NEW 05.06.14 15:10
в ответ germantrainer 05.06.14 15:08
Wunschvorstellung. Эта театральная пауза, конечно, может служить каким-то стилистическим оправданием прямому порядку слов, своего рода очистителем совести для блюстителя чистоты языка, который старается соблюдать ее сам и искать у других. Но вот у других - увы... шпарят себе безо всяких пауз обычно.