Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

объявление

617  1 2 все
  Mond X
прохожий02.02.14 18:52
NEW 02.02.14 18:52 
Приветствую! Кто поможет с переводом на немецкий "Убедительная просьба не хлопать дверью во избежании поломки дверного замка".....или, может, по другому сформулировать, только вежливо))))
#1 
не цуцык
свой человек02.02.14 19:19
не цуцык
NEW 02.02.14 19:19 
в ответ Mond X 02.02.14 18:52, Последний раз изменено 02.02.14 19:28 (не цуцык)
Achung! Achtung ! Nicht schießen! Damit das Türschloss nicht kaputtgeschlagen wird/ ist!
#2 
anello
коренной житель02.02.14 19:23
NEW 02.02.14 19:23 
в ответ не цуцык 02.02.14 19:19
убедительно
#3 
germantrainer
постоялец02.02.14 21:17
NEW 02.02.14 21:17 
в ответ Mond X 02.02.14 18:52, Последний раз изменено 02.02.14 21:24 (germantrainer)
Es wird eindringlich gebeten, die (Eingangs)Tür nicht zuzuknallen, um eine Beschädigung des Türschlosses zu vermeiden.
Ну или менее официальный вариант: Es wird eindringlich gebeten, die (Eingangs)Tür nicht zuzuknallen, damit das Türschloss noch lange heile bleibt.
#4 
  Mond X
прохожий03.02.14 08:20
NEW 03.02.14 08:20 
в ответ germantrainer 02.02.14 21:17
Спасибочки! Ооооочень убедительно и вежливо
#5 
gadacz
патриот03.02.14 08:31
gadacz
NEW 03.02.14 08:31 
в ответ Mond X 03.02.14 08:20
Eine andere Variation:
Zur Vermeidung von Schäden (und Geräuschbelästigung) bitte die Tür vorsichtig schließen!
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
#6 
td7
свой человек03.02.14 08:48
td7
NEW 03.02.14 08:48 
в ответ Mond X 03.02.14 08:20
Вежливо? как бы и дверь с обиды не вынесли после такой 'просьбы'.
Вариант Гадача-нейтральнее и приемлимее
******
#7 
eugrus
постоялец03.02.14 08:53
03.02.14 08:53 
в ответ Mond X 02.02.14 18:52
offtop:
Сразу вспомнил однокурсницу, которая почему-то знает только одну фразу на русском, но удивительно не это, а то что фраза: "Покидая помещение, тушите свет!"
#8 
  Mond X
прохожий03.02.14 09:21
NEW 03.02.14 09:21 
в ответ gadacz 03.02.14 08:31
Прекрасный лаконичный вариант! Спасибо!
#9 
germantrainer
постоялец03.02.14 10:07
NEW 03.02.14 10:07 
в ответ td7 03.02.14 08:48, Последний раз изменено 03.02.14 10:35 (germantrainer)
In Antwort auf:
Вежливо? как бы и дверь с обиды не вынесли после такой 'просьбы'.

Девушка! У вас в профиле написано что немецкий язык - это якобы ваша "профессия".
Так вот, с вашими "знаниями" (вы не владеете и базовым стилем немецкого языка) другой бы вообще постеснялся бы говорить, что у него диплом по этой специальности.
Вам бы, (да и Гадочу тоже) надо бы мне деньги платить за науку. А уж оценивать мой стиль.... это как пятилетняя девочка будет оценивать стиль кандидата наук.
Кстати, именно так как моё, написаны тысячи обьявлений, которые висят в подьездах домов в Германии.
И я видел и читал сотни таких обьявлений за долгие годы жизни тут.
А Вы, милочка, за три дня, которые Вы живёте в Германии.... много обьявлений прочитали, что судить о моём стиле берётесь?
#10 
germantrainer
постоялец03.02.14 10:30
NEW 03.02.14 10:30 
в ответ Mond X 03.02.14 09:21
Только замените у него слово "Geräuschbelästigung" - так говорят весьма редко (можно сказать, что вААще не говорят) - на правильное "Lärmbelästigung".
Для сравнения (это называется частотность конкретного слова), Гугл выдаёт:
- на понятие "Geräuschbelästigung" всего 40 тыс. ссылок
- а на понятие "Lärmbelästigung" аж 840 тыс. ссылок
Итого, слово "Lärmbelästigung" применяется в 840/40=21 раз чаще, чем слово "Geräuschbelästigung".
Но и без статистики, по своему опыту, я скажу, что стандартное выражение в данном случае - это "Lärmbelästigung".
#11 
gadacz
патриот03.02.14 10:34
gadacz
NEW 03.02.14 10:34 
в ответ не цуцык 02.02.14 19:19, Последний раз изменено 03.02.14 10:44 (gadacz)
In Antwort auf:
Achung! Achtung ! Nicht schießen!
Mancher Türsteher (Portier) schießt zurück!
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
#12 
gadacz
патриот03.02.14 10:43
gadacz
NEW 03.02.14 10:43 
в ответ Mond X 03.02.14 09:21
Oft ist die "sanfte" Version wirkungsvoller als die drastische Formulierung
Außerdem werden lange Sprüche im Vorübergehen ignoriert. In der Kürze liegt die Würze
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
#13 
не цуцык
свой человек03.02.14 10:53
не цуцык
NEW 03.02.14 10:53 
в ответ gadacz 03.02.14 08:31, Последний раз изменено 03.02.14 11:25 (не цуцык)
Also! die Belasteten durch belastende Lärmbelastung / Lärmbelästigung und Geräuschbelastung/ Geräuschbelästigung , nicht weiter belästigenen und nicht belasten.
#14 
gadacz
патриот03.02.14 11:07
gadacz
NEW 03.02.14 11:07 
в ответ не цуцык 03.02.14 10:53
Von Lärmbelästigung habe ich nichts geschrieben. Wenn Sie aber schießen, wird es zum Lärm.
Bitte Schalldämpfer benutzen!
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
#15 
lica0
прохожий03.02.14 11:20
NEW 03.02.14 11:20 
в ответ Mond X 02.02.14 18:52
Bitte Türe leise schließen. Sonst geht das Türschloss kaputt!
#16 
aschnurrbart
коренной житель03.02.14 14:25
aschnurrbart
NEW 03.02.14 14:25 
в ответ germantrainer 02.02.14 21:17
В ответ на:
Ну или менее официальный вариант: Es wird eindringlich gebeten, die (Eingangs)Tür nicht zuzuknallen, damit das Türschloss noch lange heile bleibt.

первая часть написана таким высоким слогом, во второй части стоит чисто разговорное слово.
зы. ни разу не видел ни одного объявления в таком высокопарном пассиве.
либо wir bitten, либо вообще просто bitte...
может не там хожу?
зы. heile - без "е" в конце (в краткой форме).
#17 
  Mond X
прохожий03.02.14 14:39
NEW 03.02.14 14:39 
в ответ lica0 03.02.14 11:20, Последний раз изменено 03.02.14 15:09 (Mond X)
danke schön
Всем откликнувшимся и отписавшимся большое спасибо!!! Напишу все варианты: пусть ходят на цыпочках В России даже написанное метровыми буквами " НЕ ХЛОПАТЬ" в упор не видят , но здесь было бы некорректно в столь приказном тоне........вот и призадумало меня это, потому что я действительно ни разу не встречала таких просьб-объявлений в Германии, а в доме сейчас напряг с этим и замок уже два раза за год меняли
#18 
td7
свой человек03.02.14 15:34
td7
NEW 03.02.14 15:34 
в ответ germantrainer 03.02.14 10:07, Последний раз изменено 03.02.14 15:37 (td7)
И вам-всего доброго
Ваш профиль мне даже и неинтересен.
******
#19 
germantrainer
постоялец03.02.14 15:37
NEW 03.02.14 15:37 
в ответ aschnurrbart 03.02.14 14:25
In Antwort auf:
первая часть написана таким высоким слогом, во второй части стоит чисто разговорное слово.
зы. ни разу не видел ни одного объявления в таком высокопарном пассиве.
либо wir bitten, либо вообще просто bitte...
может не там хожу?

Давно ли ты обьявления в Германии читаешь? Года два-три от силы? Много ли квартир сменил? Во многих ли подьездах бывал....за целых три года???
А уж когда птенец с желтым клювом (всего 2-3 года в Германии) пытается рассуждать о том, какое слово в немецком языке официально, высокопарно, а какое разговорное - так тут вообще отпад!
Это всё равно что пятилетняя девочка будет заявлять, что всё знает о любви, и откуда дети берутся.
И что примечательно, когда тов. Гадач рубит дубовым косноязычным стилем (а он это делает всегда) твоей скромной "квалификации" не хватает, чтобы уловить, что он пишет полнейший бред с точки зрения стиля.
In Antwort auf:
зы. heile - без "е" в конце (в краткой форме).

Улыбнуло. Промолчу...
Понимашь... Обьяснять тебе это - это всё равно как пятилетней девочке обьяснять про любовь или противозачаточные.
Вот исполнится девочке 16 лет - тогда может и поговорим.
http://www.google.de/?gws_rd=cr&ei=FKnvUt-yLoGNtAa14ICgCA#q=bleibt+heile
Цифровой Пилот, ну хоть ты ему намекни, а то у меня уж сил с ним, с упёртым, нету...
#20 
gadacz
патриот03.02.14 15:46
gadacz
NEW 03.02.14 15:46 
в ответ aschnurrbart 03.02.14 14:25, Последний раз изменено 03.02.14 15:55 (gadacz)
In Antwort auf:
первая часть написана таким высоким слогом, во второй части стоит чисто разговорное слово
Eine gewisse Schizophrenie darf auch erkennbar sein.
In Antwort auf:
ни разу не видел ни одного объявления в таком высокопарном пассиве.
Sie bewegen sich auch in einer anderen Welt
In Antwort auf:
либо wir bitten, либо вообще просто bitte..
Das passt nicht zu ihm, das klingt ja viel zu normal! So kann man die deutsche Sprache nicht revolutionieren
In Antwort auf:
зы. heile - без "е" в конце (в краткой форме)
Sie kennen nicht das Kinderlied: 'Heile, heile Segen, drei Tage Regen ...'? Das trifft doch genau das Niveau!
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - http://service.gadacz.info
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
#21 
aschnurrbart
коренной житель03.02.14 15:49
aschnurrbart
NEW 03.02.14 15:49 
в ответ germantrainer 03.02.14 15:37
В ответ на:
Давно ли ты обьявления в Германии читаешь? Года два-три от силы? Много ли квартир сменил? Во многих ли подьездах бывал....за целых три года???

давай ты будешь обсуждать не меня, а написанное тобой.
тебе задали конкретный вопрос, в ответ я услышал ушат помоев.
тонко намекаю, что объявления в подъездах часто пишут пожилые люди и пкм странно выдавать написанное ими за литературную форму.
der Dativ ist dem Genitiv sein Tod.
В ответ на:
А уж когда птенец с желтым клювом (всего 2-3 года в Германии) пытается рассуждать о том,
какое слово в немецком языке официально, высокопарно, а какое разговорное - так тут вообще отпад!

а мне и не нужно рассуждать.
для этого есть словари.
у некоторых слов стоит ссылка на Stilebene.
но ты, похоже в них не заглядываешь,
В ответ на:
Понимашь... Обьяснять тебе это - это всё равно как пятилетней девочке обьяснять про любовь или противозачаточные.
Вот исполнится девочке 16 лет - тогда может и поговорим.

в словаре стоит форма "heil"
с нетерпением жду ссылку на форму "heile" в современном словаре без пометки veraltet, а не рассказов про девочек и мальчиков.
#22 
  Везучая
коренной житель03.02.14 15:52
NEW 03.02.14 15:52 
в ответ gadacz 03.02.14 15:46
В ответ на:
Sie kennen nicht das Kinderlied: 'Heile, heile Segen, drei Tage Regen ...'?

Das Lied kenne ich übrigens auch nicht, zumindest nicht die Strophe"drei Tage Regen", bei mir heißt es: "sieben Tage Regen"
#23 
germantrainer
постоялец03.02.14 15:52
NEW 03.02.14 15:52 
в ответ td7 03.02.14 15:34
А напрасно. Я мог бы подтянуть Вам разговорный немецкий язык, и , что ещё важнее, произношение. Причём весьма недорого.
И тогда Ваш диплом возможно будет соответствовать Вашей квалификации.
А то, помнится Вы там хотели "Befristung aufheben"...
Очень забавное выражение Вы смастерили. Мало того, что никто так в Германии в подобных документах не пишет, что свидетельствует об отсутствии у вас опыта работы с немецкими документами, так ещё просматривается и полное незнание немецкого трудового законодательства. Иначе бы вы знали, что если в трудовом договоре есть Befristung, то его в Германии и сам господь бог отменить не может. В таких случаях стороны по обоюдному согласию расторгают договор с Befristung (или ждут его окончания), и заключают новый бессрочный договор.
Об этом Вам там кстати и другой человек сказал, а не только я. Но вам видать разумные доводы от знающих людей по барабану...
Если вы мне ещё пару евриков заплатите, я проведу с вами краткий обзорный курс по Гражданскому Праву в Германии. А то Вы там напереводите...
#24 
gadacz
патриот03.02.14 16:01
gadacz
NEW 03.02.14 16:01 
в ответ Везучая 03.02.14 15:52
Manchmal dauert es länger, aber ...
http://lieder-archiv.de/heile_heile_segen-notenblatt_100016.html
Gute Besserung!
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
#25 
aschnurrbart
коренной житель03.02.14 16:03
aschnurrbart
NEW 03.02.14 16:03 
в ответ germantrainer 03.02.14 15:52
В ответ на:
Иначе бы вы знали, что если в трудовом договоре есть Befristung, то его в Германии и сам господь бог отменить не может. В таких случаях стороны по обоюдному согласию расторгают договор с Befristung (или ждут его окончания), и заключают новый бессрочный договор.


Die Vertragsparteein stimmen überein, dass der zwischen ihnen bestehende befristete Arbeitsvertrag vom ... in einen unbefristeten geändert wird.
Die übrigen Bestimmungen des Arbeitsvertrags bleiben hiervon unberührt.
#26 
gadacz
патриот03.02.14 16:08
gadacz
NEW 03.02.14 16:08 
в ответ aschnurrbart 03.02.14 15:49
In Antwort auf:
в словаре стоит форма "heil"
с нетерпением жду ссылку на форму "heile" в современном словаре без пометки veraltet, а не рассказов про девочек и мальчиков.
Schon sehr veraltet, aber in Kinderreimen und bei "Heile Heile Gänsje" (http://www.youtube.com/watch?v=cVWaJFjMEqA) noch nicht vergessen
Inzwischen gab es ja auch "Sieg Heile" und "Heile Gitler"
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
#27 
gadacz
патриот03.02.14 16:11
gadacz
NEW 03.02.14 16:11 
в ответ aschnurrbart 03.02.14 16:03
Texte, die nicht von Ostap redigiert wurden, sind nicht rechtsgültig
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
#28 
  Везучая
коренной житель03.02.14 16:31
NEW 03.02.14 16:31 
в ответ gadacz 03.02.14 16:01
В ответ на:
Gute Besserung!

Danke, aber es geht mir gut!
#29 
gadacz
патриот03.02.14 16:32
gadacz
NEW 03.02.14 16:32 
в ответ Везучая 03.02.14 16:31
Siehste, es klappt sogar schneller, als in drei Tagen
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
#30 
gadacz
патриот03.02.14 16:47
gadacz
NEW 03.02.14 16:47 
в ответ aschnurrbart 03.02.14 16:03
Man kann auch Befristungen aufheben, nicht nur bei Arbeitsverträgen.
z.B. ein unbefristetes Aufenthaltsverbot aufheben, eine Vertragsverlängerung kann eine Befristung aufheben (auch bei Arbeitsverträgen), die Befristung einer Finanzierung aufheben ....
Hier geht es aber um korrekte Formulierungen und nicht um juristische Fragen und deren Lösung.
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
#31 
thatis
местный житель03.02.14 17:43
NEW 03.02.14 17:43 
в ответ Mond X 02.02.14 18:52, Последний раз изменено 03.02.14 17:58 (thatis)
В ответ на:
"Убедительная просьба не хлопать дверью во избежании поломки дверного замка".

Die Tür ist kein Hammer!
Mit der Tür nicht hämmern(, sondern mit den Kopf)! :)
Die Tür nicht (ins Schloß) knallen/ werfen!
Добавлять "Bitte" для тех кто не думает о других бесполезно.
Лучшее враг хорошего.http://hiandlois.com/comics/july-27-2011/
#32 
anello
коренной житель03.02.14 17:51
NEW 03.02.14 17:51 
в ответ thatis 03.02.14 17:43
В ответ на:
keine Hammer

тасис, я тебя не узнаю((((
#33 
gadacz
патриот03.02.14 18:00
gadacz
NEW 03.02.14 18:00 
в ответ thatis 03.02.14 17:43
Im Knast oder Irrenhaus hat man damit sicherlich Erfolg
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
#34 
anello
коренной житель03.02.14 18:09
NEW 03.02.14 18:09 
в ответ gadacz 03.02.14 18:00
чрезмерноисчерпытвающийопытно проверенный способ кажись?
#35 
aschnurrbart
коренной житель03.02.14 19:02
aschnurrbart
NEW 03.02.14 19:02 
в ответ gadacz 03.02.14 18:00
В ответ на:
Im Knast oder Irrenhaus hat man damit sicherlich Erfolg

Das sind Mentalitätsunterschiede.
In Russland sind
solche Aufkleber sehr populär
#36 
gadacz
патриот03.02.14 20:06
gadacz
NEW 03.02.14 20:06 
в ответ aschnurrbart 03.02.14 19:02
Wie heißt der Spruch?
Ganz Russland ist ein Irrenhaus und hier ist die Zentrale
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
#37 
td7
свой человек03.02.14 20:31
td7
NEW 03.02.14 20:31 
в ответ germantrainer 03.02.14 15:52
вы плохо покопошились в моём архиве хехе сходите по моей ссылке труд.права, а потом жду публичных извинений.
Сайт этикета тоже выложу спец-но для вас, пора учится не только языку , но и культуре общения. за сим откланиваюсь
******
#38 
td7
свой человек03.02.14 22:01
td7
NEW 03.02.14 22:01 
в ответ td7 03.02.14 20:31
Как и обещала:
Höflichkeit als sprachliche Kategorie - S. 43
download.e-bookshelf.de/download/0003/9061/33/L-G-0003906133-0002390457.p...
******
#39 
thatis
местный житель04.02.14 14:09
NEW 04.02.14 14:09 
в ответ gadacz 03.02.14 20:06
В ответ на:
Wie heißt der Spruch?

учи русский :)
когда говорят - убедительная просьба не хлопать дверью
это значит - придурок сколько раз тебе повторять не хлопай дверью :)
Лучшее враг хорошего.http://hiandlois.com/comics/july-27-2011/
#40 
1 2 все