русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Deutsch

помогите с письмом

677  1 2 3 alle
Olga-P завсегдатай25.01.13 16:24
NEW 25.01.13 16:24 
in Antwort dieter72 25.01.13 15:32
Либо приглашение, либо Verpflichtungserklärung
http://www.germania.diplo.de/contentblob/3527394/Daten/2845325/besuchsreisenmerkblatt.pdf
http://www.vfsglobal.com/germany/russia/moscow/close_relatives_family_members_visits.html

Ближайшие родственники, навещающие российских граждан, законно проживающих в Германии:

Приглашение от принимающей стороны, включая полный адрес проживания в стране, а также либо неофициальное заявление с заверенной подписью (или копия паспорта принимающего лица), либо официальное обязательство (“Verpflichtungserklärung”).
Доказательство законности проживания приглашающего лица в Германии (копия разрешения на проживание), а также доказательство семейных связей (например, копия свидетельства о рождении или браке).
Если официальное обязательство не предоставляется, доказательство достаточности финансовых средств (например, доказательство трудоустройства с указанием заработной платы, выписки по банковскому счету (кредитной карте), по крайней мере, за последние три месяца или доказательство спонсорства).
Указание намерения вернуться на родину (например, свидетельство трудоустройства или доказательство владения недвижимостью в России).
#21 
dieter72 знакомое лицо25.01.13 16:56
NEW 25.01.13 16:56 
in Antwort Olga-P 25.01.13 16:24
В ответ на:
Либо приглашение, либо Verpflichtungserklärung

Вот именно, что "либо...либо", а не "требуется". Но не будем спорить . Если автор так страстно желает написать приглашение, кто ей помешает это сделать?
#22 
aschnurrbart коренной житель25.01.13 20:52
aschnurrbart
NEW 25.01.13 20:52 
in Antwort psixolog79 24.01.13 15:16
В ответ на:
Ich lebe in Deutschland mit ihrem Mann und ihrer Tochter ab August 2012.

с чьим мужем и дочерью вы живёте в ФРГ?
#23 
aschnurrbart коренной житель25.01.13 21:11
aschnurrbart
NEW 25.01.13 21:11 
in Antwort Olga-P 25.01.13 16:24
В ответ на:
Либо приглашение, либо Verpflichtungserklärung

одно с другим никак не связано, более того, могу быть от совершенно разных лиц.
#24 
Bolik старожил25.01.13 22:40
Bolik
NEW 25.01.13 22:40 
in Antwort Olga-P 25.01.13 14:38
Не совсем так. Я в прошлом году (2012) приглашал двух родственников в гости. Оба раза нужно было кроме официального приглашения (Verpflichtungserklärung) высылать еще и приглашение в произвольной форме на немецком языке на адрес посольства/консульства. Оба раза визу выдали.
Young men, go East
#25 
aschnurrbart коренной житель25.01.13 22:52
aschnurrbart
NEW 25.01.13 22:52 
in Antwort Bolik 25.01.13 22:40
В ответ на:
Оба раза нужно было кроме официального приглашения (Verpflichtungserklärung

Verpflichtungserklärung не является " официальным приглашением", оно является письменным обязательством возместить потраченные на иностранца общественные деньги, если они будет потрачены.
см. ст.ст. 66-68 закона о пребывании иностранных граждан.
нужен только для "бедных" приглашаемых, все остальные могут подтвердить свою финансовую самостоятельность при подаче документов на визу самостоятельно и обойтись приглашением в простой письменной форме
#26 
dieter72 знакомое лицо25.01.13 22:55
NEW 25.01.13 22:55 
in Antwort aschnurrbart 25.01.13 22:52
В ответ на:
Verpflichtungserklärung не является " официальным приглашением",

А он и не писал, что эти два понятия идентичны.
В ответ на:
Кроме официального приглашения (еще и) Verpflichtungserklärung

#27 
aschnurrbart коренной житель25.01.13 22:58
aschnurrbart
NEW 25.01.13 22:58 
in Antwort dieter72 25.01.13 22:55
В ответ на:
А он и не писал, что эти два понятия идентичны.

вы знаете, у меня пока русский - родной.
#28 
dieter72 знакомое лицо25.01.13 23:06
NEW 25.01.13 23:06 
in Antwort aschnurrbart 25.01.13 22:58
В ответ на:
вы знаете, у меня пока русский - родной.

Я и не ставил это под сомнение. Просто вы ошиблись немного с выводом.
#29 
aschnurrbart коренной житель25.01.13 23:41
aschnurrbart
NEW 25.01.13 23:41 
in Antwort dieter72 25.01.13 23:06
В ответ на:
Оба раза нужно было кроме официального приглашения (Verpflichtungserklärung) высылать еще и приглашение в произвольной форме на немецком языке на адрес посольства/консульства

В ответ на:
Я и не ставил это под сомнение. Просто вы ошиблись немного с выводом

я так не думаю.

#30 
dieter72 знакомое лицо25.01.13 23:47
NEW 25.01.13 23:47 
in Antwort aschnurrbart 25.01.13 23:41
Не думаете, что могли ошибиться?
#31 
aschnurrbart коренной житель25.01.13 23:55
aschnurrbart
NEW 25.01.13 23:55 
in Antwort dieter72 25.01.13 23:47
В ответ на:
Не думаете, что могли ошибиться?

не думаю, что процитированную мною фразу можно понять по-другому.
#32 
dieter72 знакомое лицо26.01.13 00:06
26.01.13 00:06 
in Antwort aschnurrbart 25.01.13 23:55, Zuletzt geändert 26.01.13 00:07 (dieter72)
Если вы про эту фразу
В ответ на:
Оба раза нужно было кроме официального приглашения (Verpflichtungserklärung

то я понял ее по-другому, чем
В ответ на:
Verpflichtungserklärung не является " официальным приглашением",
#33 
НЕО81 коренной житель26.01.13 02:32
НЕО81
NEW 26.01.13 02:32 
in Antwort psixolog79 24.01.13 15:16
В ответ на:
Ich lebe in Deutschland mit ihrem Mann und ihrer Tochter ab August 2012.

для меня это звучит как Я живу в Германии с её мужем и еёдочерью с августа 2012 года. и тогда вопрос с чьим ее , с мужем вашей мамы?? и ее дочерью?? это же бред,
Не говорите, что мне делать и я не скажу, куда вам идти.
#34 
thatis знакомое лицо26.01.13 12:13
NEW 26.01.13 12:13 
in Antwort psixolog79 24.01.13 15:16, Zuletzt geändert 26.01.13 14:36 (thatis)
в ответ на:
"Ich lebe in Deutschland mit ihrem Mann und ihrer Tochter ab August 2012."
Mann, unsere Tochter und ich leben seit August 2012 in Deutschland.
"Mutter wird in einer drei-Zimmer-Wohnung mit uns leben."
Mutter wird bei uns in einer drei-Zimmer-Wohnung leben.
Лучшее враг хорошего.http://hiandlois.com/comics/july-27-2011/
#35 
gadacz патриот26.01.13 12:36
gadacz
NEW 26.01.13 12:36 
in Antwort thatis 26.01.13 12:13
In Antwort auf:
ab August 2012
Wenn August 2012 in der Vergangenheit ist, dann besser seit August 2012
oder
ab August 2013 ....
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
#36 
Bolik старожил26.01.13 20:19
Bolik
NEW 26.01.13 20:19 
in Antwort aschnurrbart 25.01.13 23:55, Zuletzt geändert 26.01.13 20:24 (Bolik)
Что касается приглашения для "бедных" или не бедных, то твое высокомерие по отношению к бывшим соотечественникам здесь более, чем не к месту, г-н Ротшильд.
Что касается "приглашения" то формально ты прав, но по сути чушь, конечно. Очень многие в обиходе называют Verpflichtungserklärung то вызовом, то приглашением. А официальное потому, что отдел по делам регистрации (Meldeamt) его заверяет. Вот и все, и не надо заниматься псевдо-научными изысканиями.
Young men, go East
#37 
aschnurrbart коренной житель26.01.13 23:10
aschnurrbart
NEW 26.01.13 23:10 
in Antwort Bolik 26.01.13 20:19, Zuletzt geändert 27.01.13 10:04 (aschnurrbart)
В ответ на:
Что касается приглашения для "бедных" или не бедных, то твое высокомерие

никакого высокомерия и не надо выдёргивать куски из цитат.
тот, кто может доказать свою платёжеспособность сам, не нуждается ни в каком поручительстве
В ответ на:
Очень многие в обиходе называют Verpflichtungserklärung то вызовом, то приглашением.

очень многие, даже те, кто живут тут по и более 10 лет, называют свой вид на жительство "визой".
от этого он не стал визой, как Verpfichtungserklärung не стал ни приглашением, ни "вызовом", сколько раз его так не назови.
более того, эти два документа могут быть от совершенно разных людей, а лицо, подписывающее Verpfichtungserklärung, может даже и не знать приглашаемого.
#38 
dieter72 знакомое лицо27.01.13 11:16
NEW 27.01.13 11:16 
in Antwort aschnurrbart 26.01.13 23:10, Zuletzt geändert 27.01.13 12:01 (dieter72)
Был не прав в интерпретации
В ответ на:
Оба раза нужно было кроме официального приглашения (Verpflichtungserklärung

Но Bolik не далек от истины.
В ответ на:
Hinweise für Einlader: Abgabe einer Verpflichtungserklärung
Übernehmen Sie als Einlader für einen Visumantragsteller die Reise- und Aufenthaltskosten oder kann der Reisende keine eigenen finanziellen Mittel nachweisen, können Sie bei der der zuständigen Ausländerbehörde an Ihrem Wohnort eine sogenannte Verpflichtungserklärung abgeben. Diese förmliche Verpflichtungserklärung gemäß §§ 66, 68 des Aufenthaltsgesetzes dient dem Reisenden dann als "Einladung" bzw. Finanzierungsnachweis, die er der Visastelle vorlegen kann, wenn er sein Visum beantragt.

www.germania.diplo.de/Vertretung/russland/de/02-mosk/1-visa/6-einlader/0-...
#39 
dieter72 знакомое лицо27.01.13 11:53
NEW 27.01.13 11:53 
in Antwort Bolik 26.01.13 20:19, Zuletzt geändert 27.01.13 12:04 (dieter72)
В ответ на:
Что касается приглашения для "бедных"

В ответ на:
Ist der Nachweis einer eigenen Finanzierung nicht möglich, kann die Finanzierung durch Abgabe einer förmlichen Verpflichtungserklärung gemäß §§ 66, 68 des Aufenthaltsgesetzes durch eine dritte Person nachgewiesen werden.

www.auswaertiges-amt.de/DE/EinreiseUndAufenthalt/Visabestimmungen_node.ht...
Получается, что "бедный", если не может профинансировать из собственных средств.
#40 
1 2 3 alle