русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Deutsch

кто как учил язык? методы?

3906  1 2 3 alle
Gottness гость21.09.12 14:14
Gottness
NEW 21.09.12 14:14 
in Antwort Juleeta 20.09.12 23:56, Zuletzt geändert 21.09.12 14:15 (Gottness)
В ответ на:
множества "немецких жен", жалующихся на свой плохой немецкий после 5 летнего брака
здесь жалуются только тролли, которые косят под немецких жен, не верьте всему, что на заборе написано. живое общение и чтение немецкой литературы. а так же интуиция. мне лично помогает. я здесь 2 года, не смотря на наличие детей сносно заговорила уже после В1. кто на что учился. с мужем говорю на английском, хотя англ. мне как родной уже. на немецкий мы не переходим. Говорим мы на 3 х зыках. Еще хотелось бы уточнить, что как правило, контингент немецких жен, к разочарованию некоторых участникоФФФ этого форума, состоит из женщин образованных, как минимум, владеющих английским.
#21 
Lena-Lina гость21.09.12 17:50
Lena-Lina
NEW 21.09.12 17:50 
in Antwort elina333 23.08.12 22:52
задумываясь о том, как учила я, сразу вспоминается моя репетитор-преподаватель.
она делала интерсные ДЛЯ МЕНЯ занятия. аудирования были всегда шутками, хотя и из разных областей.
за месяцев 10 интенсивных занятий я поднялась с А2 до уверенного С1, но и занималась я очень интенсивно 3 раза в неделю по два часа с ней.
я читала книжку и делала ей каждое занятие пересказ, я переводила с русского предложения. за каждое занятие мы успевали и аудировать и мой пересказ, и она смотрела мою грамматику домашнюю и тд. еще она обьясняла мне грамматику, разбирала со мной.
а, в самом начале первые две недели она ставила мне фонетику. вот за это ей огромное спасибо! это бало необходимо!!!
потом уже с С1 до С2 я училась сама, но фундамент заложила она. и это было не только ЧТО она со мной делала, но и КАК.
все таки преподаватель очень важен.
а самостоятельно я потом делала все примерно так, как она со мной занималась.
вот так учила я. интенсивно и интересно.
#22 
jelenka_hh прохожий21.09.12 20:37
jelenka_hh
NEW 21.09.12 20:37 
in Antwort Nett-ik 20.09.12 21:40, Zuletzt geändert 21.09.12 20:55 (jelenka_hh)
@ Nett-ik:
Книгу я не покупала. Нашла в интернете и прочитала. И решила по ней учить испанский, который я здесь в Гамбурском университете уже несколько лет пыталась выучить (училась там на преподавателя немецкого и испанского языков).
В 2007 году я поехала на 3 месяца в Испанию (a una ciudad màs bonita de Espana, que llama Màlaga), дополнительно записалась в языковую школу для иностранцев (уроки 5 раз в неделю по 3 часа). Жила я в съёмной квартире вместе с другими студентами этой школы, и все они были немцами. Ну я им на ломанном английском объяснила, что я с Эстонии и немецкий я не знаю и прошу со мной общаться только на испанском, т. к. английский я тоже не знаю. Мне ещё крупно повезло, т. к. в моей маленькой комнатушке был телевизор. Короче, вот так выглядел мой обычный день:
Утром перед занятиями: пока завтракала смотрела всякие испанские новости по телевизору.
В школе - обычные языковые занятия (курс был стандартным, не интенсив)
После школы часто ходила по городу, по магазинам. Целью было познакомиться с испанской жизнью. А меня угораздило к тому же ещё и влюбиться в Малагу... Если бы я не так сильно любила бы Гамбург, я бы давно уже переехала... ...sorry за отступление...
Вечерами я часами смотрела телевизор. Вначале ничего не было понятно, испанский изливался на меня нескончаемым потоком и моё сознание пыталось зацепиться за смысл сюжета. (все мои знания из университета были коту под хвост...). Со временем я начала различать отдельные слова. Многие слова повторялись и мне удавалось их уже сопоставлять с сюжетом и я понимала их значение. Всё чаще я повторяла знакомые мне слова вслух, когда я их слышала по телевизору.
После того как у меня появились эти результаты со слухом, я начала читать книги. Вслух. Хоть мне и не было всё понятно, но я смутно уже догадывалась, о чём я читаю. Многие слова я уже знала по телевизору. Встречалось много слов, которые я уже учила в университете. Но я как будто видела их в первый раз. Читала я книги того жанра, которые мне было бы и так интересно почитать. Главное - вслух и без словаря. Вообще словарём я в Испании пользовалась только чтобы сделать уроки для школы.
Вот результаты 3 месяцев такого изучения испанского (по Замяткину):
1. Я стала "чувствовать" испанский язык.
2. Без проблем могла/могу говорить на нём на любые темы. Ограничения могут быть только из-за моего словарного запаса.
3. Я полюбила этот язык. Честно признаюсь, до этого испанцы казались мне цыганами и меня воротило от испанского, потому что я его учила в университете несколько лет почти безрезультатно. Наверное такие же эмоции вызывает мифическая глыба у Сизифа
4. У меня появился испанский акцент, хотя и южно-испанский. Когда я летела домой через Мадрид, одна испанка сразу определила, что я с южного побережья лечу.
5. Я уже 4 года не занимаюсь испанским. Никак. Не говорю на нём, не читаю, не слышу этот язык (работаю сейчас в другой области). И я знаю, что я его ещё очень хорошо знаю. Ингда мне в это не верится и тогда я "переключаюсь" на него и просто на нём что-нибудь говорю. Нужные слова всегда просто всплывают.
6. Я попробовала учить английский на обычных курсах по обычной программе здесь в Гамбурге и я поняла для себя, что я уже никогда больше не смогу так учить языки... Это сплошное насилие над собой...
Что я могу посоветовать?
1. Слушать много немецкой речи.
2. Подражать, проговаривая знакомые слова
3. Читать в полный голос книги. Без словаря.
#23 
Nett-ik местный житель21.09.12 21:58
Nett-ik
NEW 21.09.12 21:58 
in Antwort jelenka_hh 21.09.12 20:37
Спасибо
#24 
Juleeta коренной житель21.09.12 23:28
NEW 21.09.12 23:28 
in Antwort Gottness 21.09.12 14:14
В ответ на:
здесь жалуются только тролли, которые косят под немецких жен, не верьте всему, что на заборе написано.

по собственному опыту я уверена, что я не троль
В ответ на:
я здесь 2 года, не смотря на наличие детей сносно заговорила уже после В1.

респект
может еще надо уточнить, что значит "сносно" ... я здесь 8 лет, училась, муж немец .. так вот после окончания учебы, когда я перестала читать спец. литературу, делать презентации, общаться именно по учебе и села дома с ребенком и мужем, немецкий мой начал ухудшаться и я им дико недовольна
в принципе, все, что я хотела сказать - немецкий муж или друг никак не заменят серьезных длительных занятий немецким, но как "дополнительная литература" конечно незаменимы
#25 
bbookk завсегдатай22.09.12 08:54
NEW 22.09.12 08:54 
in Antwort Juleeta 20.09.12 23:56
В ответ на:
ха ха вы сами проверяли?
На самом деле метод "завести подружку-друга" помогает только на этапе изучения разговорного языка (но мешает отношениям, поскольку могут возникнуть недопонимания), а потом эффект пропадает, иначе не было бы множества "немецких жен", жалующихся на свой плохой немецкий после 5 летнего брака

иначе не было бы множества "немецких жен", жалующихся на свой плохой немецкий после 5 летнего брака с русским мужем
#26 
bbookk завсегдатай22.09.12 09:02
NEW 22.09.12 09:02 
in Antwort elina333 23.08.12 22:52
В ответ на:
поделись, пожалуйста, вашими методами изучения немецкого? книги, авторы, по песням? очень интересно кто в какие сроки более ли менее выучил язык))

плохо, плохо мы еще знаем немецкий. И для меня родным он тоже не стал.
да и с пониманием русского не так все гладко, сами видете, какие ответы. Тому несколько причин.
#27 
Tscheter завсегдатай24.09.12 17:41
Tscheter
NEW 24.09.12 17:41 
in Antwort elina333 23.08.12 22:52
почти полностью согласен с Klug из 8 поста. Только одно ещё, самая большая проблема что везде всё по русски, нету практики. Самым первым делом, если вы хотите как можно быстрее схватить немецкий, изолируйтесь от русского. Отключите русс.тел.,ни какой русс.литературы, не могу вам советовать не общаться с русскими, но пытайтесь разговаривать на немецком, остальное приблизительно так как в 8ом посте от Klug. Я приехал в 89ом в германию, всё на немецком, хочешь не хочешь артикулируйся. в течении одно года всё понимал на второй забалякал. Мать тоже был уже в возрасте, приблизительно такая-же история, 10 лет позже немецкий у неё оскудел из за увеличения русских медиумов.
#28 
regrem коренной житель25.09.12 22:13
NEW 25.09.12 22:13 
in Antwort elina333 23.08.12 22:52, Zuletzt geändert 25.09.12 22:14 (regrem)
Одним из примером как выучить немецкий язык может быть «метод» изучения , какой использовал Nikolaj Miron, приехавший с Украины, герой курса Schritte 1,2.
Парень не стесняется своего плохого немецкого. Ищет любую возможность поговорить на немецком, заводить друзей немцев.
Он друг, он свой в одной семье немцев, у него появляется хорошая Freundin немка.
В курсе не говорится, но скорее всего он общается только с немцами.
#29 
Linernica прохожий29.09.12 15:12
Linernica
NEW 29.09.12 15:12 
in Antwort elina333 23.08.12 22:52
Экзамен В1 сдан давно, но дальше дело не пошло. Личный опыт изучения других иностранных языков показал, что удобнее всего заниматься 3 раза в неделю по 2 часа, днем или по вечерам. По утрам я не могу.
Английский и итальянский я учила не частным образом, а на курсах (каждый по два года, занятия были как раз через день) ооочень давно, в Москве. На английском говорю свободно и по сей день, благо была постоянная практика. Итальянский более менее вспоминаю – например при крайне редком общении, или если окажусь в Италии.
А вот с немецким, находясь в Германии, что-то не получается. Есть книги Ильи Франка.Учила грамматику по книгам, но этого недостаточно. Курсы здешние, на мой взгляд, мало что дают.
Так что наилучшим из возможных способов, по крайней мере для себя, считаю брать частные уроки в течение хотя бы полугода. Очень важно чтобы с преподавателем повезло. Ну, и кончечно же, телевизор, постоянное общение обязательно. Тут и так понятно. Вот теперь ищу преподавателя.
Так что в вопросе метода изучения я согласна с Lena-Lina.
#30 
Linernica прохожий29.09.12 15:23
Linernica
NEW 29.09.12 15:23 
in Antwort Juleeta 21.09.12 23:28
Абсолютно точно, по себе знаю, любой язык "ржавеет" без постоянной практики.
#31 
tksyrj2011 местный житель03.10.12 10:33
tksyrj2011
NEW 03.10.12 10:33 
in Antwort _L_E_X_U_S_ 24.08.12 21:03
Чё за бред ты несешь?
В ответ на:
Акцент с применением русского Ррррррр и правильным порядком слов немцев больше раздражает , чем безупречное немецкое произношение слов не по порядку.
Одно дело акцент, тем более он у многих, а другое дело говорить,как балбес необрозованный)))
#32 
anello знакомое лицо03.10.12 14:29
NEW 03.10.12 14:29 
in Antwort tksyrj2011 03.10.12 10:33
да что вы к акценту то прицепились... люди!
вы что сами не понимаете, что если вас сюда не маленьким ребенком привели, то акцент у вас БУДЕТ в той или иной мере (есть те , кто приехал уже в весьма сознательном возрасте и несколько лет специально делал себе произношение, но таких единицы и таким респект).
Мы же, кто тут уже в сознательном возрасте появился, никогда от акцента не избавимся!
А с вами согласен.... куда лучше говорить с акцентом но правильно грамматически, чем без акцента, но как базарный...
Ди и вооюще, это -
В ответ на:
Акцент с применением русского Ррррррр и правильным порядком слов немцев больше раздражает , чем безупречное немецкое произношение слов не по порядку.

полный маразм....
#33 
bbookk постоялец14.10.12 22:14
14.10.12 22:14 
in Antwort elina333 23.08.12 22:52
хорошая ветка
я бы нас всех поделил на две части
1. те кто учит немецкий с нуля
2. те, которых называют "аусзидлеры", которые уже знают диалект(тот русский-немецкий или идиш), которые тоже считаются немецкими языками но местными немцами както не признаются
#34 
Petrovi4 старожил16.10.12 13:15
Petrovi4
NEW 16.10.12 13:15 
in Antwort jelenka_hh 21.09.12 20:37
Спасибо, Jelenka за очень важную книжку. Я давно подозревал что, что то не так в датском королевстве и похоже был прав. До сего момента боялся браться параллельно за другие языки. Теперь, может быть возьмусь.
#35 
thatis постоялец16.10.12 14:19
NEW 16.10.12 14:19 
in Antwort elina333 23.08.12 22:52
я учу немецкий по темам и отдельно грамматику
к сожалению потратил много времени на сбор материала по темам
т.к. не нашел книжки с ответами на все вопросы
для начала помогло это:
http://www.goethe.de/lrn/prf/pro/hdb/Pruefungsziele_Testbeschreibung_ZD.pdf
подписался на комиксы на немецком,
для расширения и закрепления словарного запаса
из опыта изучения английского и испанского - сделал вывод
пособия должны быть только от авторов - носителей языка
Лучшее враг хорошего.http://hiandlois.com/comics/july-27-2011/
#36 
schoop коренной житель16.10.12 20:08
schoop
NEW 16.10.12 20:08 
in Antwort elina333 23.08.12 22:52, Zuletzt geändert 16.10.12 20:16 (schoop)
В России перед приездом - полгода раз в неделю занятия с репетитором для освоения азов грамматики и базового словарного запаса. Прошли с ней Завбялову, Практический курс немецкого языка. Для начинающих.
По приезду - живое общение ТОЛЬКО на немецком, абсолютное отсутствие русского общения в течение первых примерно полугода. Телевизор, кино, радио. Разгадывание кроссвордов, чтение детских книг (очень простой и доступный язык, легко и интересно читается). Книги читать БЕЗ СЛОВАРЯ, чтобы появилось чувство языка и чтобы не отбыть охоту постоянным лазаньем в словарь. Слова часто повторяются и многое можно понять из контекста.
Через год в Германии я начала ассистировать на занятиях в ВУЗЕ ;)
#37 
schoop коренной житель16.10.12 20:18
schoop
NEW 16.10.12 20:18 
in Antwort tksyrj2011 03.10.12 10:33
В ответ на:
а другое дело говорить,как балбес необрозованный)))

Тут просто невозможно не согласиться
#38 
Iv_2012 прохожий17.10.12 10:35
Iv_2012
NEW 17.10.12 10:35 
in Antwort schoop 16.10.12 20:08
Respekt
#39 
vladimir2706 местный житель26.10.12 17:28
vladimir2706
NEW 26.10.12 17:28 
in Antwort elina333 23.08.12 22:52
В институте учу. Уровень преподавания в России знаете какой, поэтому выше А2 я бы там не выучил.
Был два раза на курсах в Германии, в общей сложности где-то 2,5 месяца. Очень помогает.
ДА, справа настоящий Hideo Kojima, а слева настоящий я:) 2019 год
#40 
1 2 3 alle