Вход на сайт
лучше горькая правда чем сладкая ложь - немецкий вариант?
226
25.01.12 10:02
перевела дословно - знакомый немец сказал такого выражения нет внем. языке.
вот это как пример привел " lieber ein Ende mit Schrecken als ein Schrecken ohne Ende" - но это же немного другой смысл.
если ли эквивалент имеено нашей поговорке с правдой/ложью ?
вот это как пример привел " lieber ein Ende mit Schrecken als ein Schrecken ohne Ende" - но это же немного другой смысл.
если ли эквивалент имеено нашей поговорке с правдой/ложью ?
"Diskutiere nicht mit Idioten, die holen Dich auf ihr Niveau und schlagen dich dort mit ihren Erfahrungen"