Вход на сайт
Помогите пожалуйста с переводом
343
07.08.11 13:23
Вот отче наш на немецком языке :
Unser Vater in dem Himmel!
Dein Name werde geheiligt. Dein Reich komme.
Deine Wille geschehe auf Erde wie im Himmel.
Unser täglich Brot gib uns heute.
Und vergib uns unsere Schulden, wie wir unsern Schuldigern vergeben.
Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Übel.
Denn dein ist das Reich und die Kraft und die Herrlichkeit in Ewigkeit.
Amen.
Может пожалуйста если не трудно написать как правильно читается ( в смысле немецкие слова русскими буквами ) так как я еще первоклассник пока что в немецком.Заранее благодарен.
Unser Vater in dem Himmel!
Dein Name werde geheiligt. Dein Reich komme.
Deine Wille geschehe auf Erde wie im Himmel.
Unser täglich Brot gib uns heute.
Und vergib uns unsere Schulden, wie wir unsern Schuldigern vergeben.
Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Übel.
Denn dein ist das Reich und die Kraft und die Herrlichkeit in Ewigkeit.
Amen.
Может пожалуйста если не трудно написать как правильно читается ( в смысле немецкие слова русскими буквами ) так как я еще первоклассник пока что в немецком.Заранее благодарен.
NEW 07.08.11 13:39
в ответ Rihardt 07.08.11 13:23
Die aktuelle ökumenische Fassung seit 1970:
Vater unser im Himmel,
geheiligt werde dein Name.
Dein Reich komme.
Dein Wille geschehe,
wie im Himmel, so auf Erden.
Unser tägliches Brot gib uns heute.
Und vergib uns unsere Schuld,
wie auch wir vergeben unsern Schuldigern.
Und führe uns nicht in Versuchung,
sondern erlöse uns von dem Bösen.
Denn dein ist das Reich und die Kraft und die Herrlichkeit in Ewigkeit.
Amen.
Vater unser im Himmel,
geheiligt werde dein Name.
Dein Reich komme.
Dein Wille geschehe,
wie im Himmel, so auf Erden.
Unser tägliches Brot gib uns heute.
Und vergib uns unsere Schuld,
wie auch wir vergeben unsern Schuldigern.
Und führe uns nicht in Versuchung,
sondern erlöse uns von dem Bösen.
Denn dein ist das Reich und die Kraft und die Herrlichkeit in Ewigkeit.
Amen.
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
NEW 07.08.11 14:02
в ответ Rihardt 07.08.11 13:23
Я распишу русскими буквами немецкие слова новой версии.
Хорошо?
Vater unser im Himmel, фатэр унзэр им химель
geheiligt werde dein Name. гехайлигт вéрдэ дайн нáме
Dein Reich komme. дайн райхь кóмэ
Dein Wille geschehe, дайн виле гешéе (продолговатое "е" в последнем слове )
wie im Himmel, so auf Erden. ви им химель, зо ауф эрден.
Unser tägliches Brot gib uns heute. унзэр тэглихьес брот гиб унс хойте
Und vergib uns unsere Schuld, унд фэргиб унс унзэре шульд
wie auch wir vergeben unsern Schuldigern. ви аух вир фэргебен унзэрэн шульдигерн.
Und führe uns nicht in Versuchung, унд фюре унс нихьт ин фэрзухунг
sondern erlöse uns von dem Bösen. зондэрн эрлёзе унс фон дэм бёзэн
Denn dein ist das Reich und die Kraft und die Herrlichkeit in Ewigkeit. дэн дайн ист дас райхь унд ди крафт унд ди херлихькайт ин эвигкайт (эвихькайт я произношу так)
Amen. áмэн.
Я специально гласную "е" прописала в некоторых словах как "э", потому что они так же произносятся.
Например, пишется фергиб унс, но произносится фэргиб унс.
Т.е. "ф" перед "э" произносится твёрже, нежели чем перед "е". Что и надо передать.
Хорошо?
Vater unser im Himmel, фатэр унзэр им химель
geheiligt werde dein Name. гехайлигт вéрдэ дайн нáме
Dein Reich komme. дайн райхь кóмэ
Dein Wille geschehe, дайн виле гешéе (продолговатое "е" в последнем слове )
wie im Himmel, so auf Erden. ви им химель, зо ауф эрден.
Unser tägliches Brot gib uns heute. унзэр тэглихьес брот гиб унс хойте
Und vergib uns unsere Schuld, унд фэргиб унс унзэре шульд
wie auch wir vergeben unsern Schuldigern. ви аух вир фэргебен унзэрэн шульдигерн.
Und führe uns nicht in Versuchung, унд фюре унс нихьт ин фэрзухунг
sondern erlöse uns von dem Bösen. зондэрн эрлёзе унс фон дэм бёзэн
Denn dein ist das Reich und die Kraft und die Herrlichkeit in Ewigkeit. дэн дайн ист дас райхь унд ди крафт унд ди херлихькайт ин эвигкайт (эвихькайт я произношу так)
Amen. áмэн.
Я специально гласную "е" прописала в некоторых словах как "э", потому что они так же произносятся.
Например, пишется фергиб унс, но произносится фэргиб унс.
Т.е. "ф" перед "э" произносится твёрже, нежели чем перед "е". Что и надо передать.