русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Deutsch

Непонятна фраза ?

1020  1 2 alle
regrem
Carpal Tunnel01.05.11 12:53
NEW 01.05.11 12:53 
Zuletzt geändert 01.05.11 12:54 (regrem)
Hast du nicht den lebendigen, auferstandenen Heiland im Herzen, was hast du dann? Lauter Angst und Furcht, Gewissenspein und Qual, denn du bist ein Sünder, und Gottes Urteil über dich lautet:
Gewogen, gewogen und zu leicht befunden!
Я выделил, что мне непонятно. Вернее понятно, но не знаю как перевести красиво на русский. Думаю, что должна быть в русском готовая фраза.
#1 
regrem
Carpal Tunnel01.05.11 13:44
NEW 01.05.11 13:44 
in Antwort regrem 01.05.11 12:53, Zuletzt geändert 01.05.11 14:10 (regrem)
In Antwort auf:
Hast du nicht den lebendigen, auferstandenen Heiland im Herzen, was hast du dann?
Lauter Angst und Furcht, Gewissenspein und Qual, denn du bist ein Sünder, und Gottes Urteil über dich lautet: Gewogen, gewogen und zu leicht befunden!

Одну версию «ты взвешен на весах и найден очень легким» я нашёл в интеренете
Мене, мене, текел, упарсин , по-арамейски означает буквально «мина, мина, шекель и полмины» (меры веса), в церковнославянских текстах «мене, текел, фарес» — согласно библейскому преданию — слова, начертанные на стене таинственной рукой во время пира вавилонского царя Валтасара незадолго до падения Вавилона от рук Дария Мидийского. Объяснение этого знамения вызвало затруднения у вавилонских мудрецов, однако их смог пояснить пророк Даниил:
« Вот и значение слов: мене — исчислил Бог царство твое и положил конец ему; Текел — ты взвешен на весах и найден очень легким; Перес — разделено царство твое и дано Мидянам и Персам.» (Дан.5:26-28)
В ту же ночь Валтасар был убит и Вавилон перешел под власть персов. Вероятно, библейский рассказ основывается на реальных событиях, сопровождавших вступление персидской армии в Вавилон в ночь на 12 октября 539 до н. э. (по крайней мере, отголоски истории пира Валтасара можно обнаружить в других ближневосточных и античных источниках).
ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B5%D0%BD%D0%B5%2C_%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B...
#2 
gadacz
Fanat01.05.11 14:34
gadacz
NEW 01.05.11 14:34 
in Antwort regrem 01.05.11 12:53
Verirrt oder verwechselt mit Философия. Вера. Религия.??? -> http://foren.germany.ru/postlist.pl?Cat=&Board=religion
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
#3 
regrem
Carpal Tunnel01.05.11 15:23
NEW 01.05.11 15:23 
in Antwort regrem 01.05.11 12:53
In Antwort auf:
Gewogen, gewogen und zu leicht befunden!

«безграмотный мужик распевает „мене, текел, фарес“ на мотив „ах вы сени, мои сени“» Д.А.Пригов
«Он написал губной помадой на стене кабака: мене, мене, текел, упарсин». Тимур Шаов «О народной любви»:
Ну понятно же, что выражение относится не только к Библии, по крайней мере в России. А вот в Германии не знаю- не смотрел.
Думал gadacz знает, но вижу,что он даже не слышал.
#4 
gadacz
Fanat01.05.11 16:09
gadacz
NEW 01.05.11 16:09 
in Antwort regrem 01.05.11 15:23
In Antwort auf:
Gewogen, gewogen und zu leicht befunden!
Geht es um Ihr Gehirn?
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
#5 
regrem
Carpal Tunnel01.05.11 17:11
NEW 01.05.11 17:11 
in Antwort gadacz 01.05.11 16:09, Zuletzt geändert 01.05.11 17:12 (regrem)
Ich rede nicht mehr mit dir, es sei denn, du entschuldigst dich.
НП
Gutes kann Gott in uns nicht sehen – es sei denn, Er sieht Jesus Christus in unserem Herzen und in unserem Leben.
Как перевести в этих предложениях сочетание « es sei denn » И на что это можно заменить попроще?
* es sei denn разве только (Словарь К. Лейна)
#6 
gadacz
Fanat01.05.11 17:27
gadacz
NEW 01.05.11 17:27 
in Antwort regrem 01.05.11 17:11
In Antwort auf:
du entschuldigst dich.
Joh. 8, 7
In Antwort auf:
Gutes kann Gott in uns nicht sehen
Wenn ER schon nichts in Ihnen sieht, ich kann noch viel weniger finden!
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
#7 
regrem
Carpal Tunnel01.05.11 17:40
NEW 01.05.11 17:40 
in Antwort gadacz 01.05.11 17:27
In Antwort auf:
du entschuldigst dich.
Joh. 8, 7

Лишь бы ляпнуть!
#8 
gadacz
Fanat01.05.11 17:44
gadacz
01.05.11 17:44 
in Antwort regrem 01.05.11 17:40
Непонятна фраза
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
#9 
regrem
Carpal Tunnel02.05.11 09:41
NEW 02.05.11 09:41 
in Antwort gadacz 01.05.11 17:44
In Antwort auf:
Лишь бы ляпнуть!
- - - -
Непонятна фраза

Не могу ответить на немецком.
НП
Как будет «Лишь бы ляпнуть!» на немецком
#10 
gadacz
Fanat02.05.11 10:07
gadacz
NEW 02.05.11 10:07 
in Antwort regrem 02.05.11 09:41
Googeln, suchen und von irgendwo kopieren. Das können Sie ja perfekt!
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
#11 
  digital.pilot
Fanat02.05.11 13:09
digital.pilot
NEW 02.05.11 13:09 
in Antwort gadacz 02.05.11 10:07
тебе мало других веток для этих препирательств? Успокойся уже, пожалуйста.
#12 
regrem
Carpal Tunnel02.05.11 21:35
NEW 02.05.11 21:35 
in Antwort regrem 01.05.11 12:53
НП
Начал читать книгу „Wind über hohen Bergen“ von Hans Ernst
И сразу натыкаюсь на интересную фразу (жена говорит мужу), в которой первое предложение очень интересное. Не находите?
Weil ich nicht mehr haben will, dass sie dich wegen so einem Hasen einsperren
#13 
osservatore
addict04.05.11 14:23
osservatore
NEW 04.05.11 14:23 
in Antwort regrem 01.05.11 12:53, Zuletzt geändert 04.05.11 14:24 (osservatore)
В ответ на:
Gewogen, gewogen und zu leicht befunden!

Gewogen, gewogen und zu leicht befunden!=Du bist mir lieb, aber nicht genug (oder zu wenig)
Может "ты любим, но недостаточно (слишком мало) ?
#14 
regrem
Carpal Tunnel06.05.11 09:50
NEW 06.05.11 09:50 
in Antwort regrem 01.05.11 12:53, Zuletzt geändert 06.05.11 09:54 (regrem)
Öffnungszeiten:
Montag bis Donnerstag ------8 bis 12 Uhr
Mittwoch-----------------------8 bis 18 Uhr
Можно так написать? Или лучше?
Öffnungszeiten:
Montag bis Donnerstag -------8 bis 12 Uhr
Mittwoch-----------------------12 bis 18 Uhr
Какой вариант лучше? Как выразить расписание фразой?
#15 
gadacz
Fanat08.05.11 18:57
gadacz
NEW 08.05.11 18:57 
in Antwort regrem 06.05.11 09:50
In Antwort auf:
Какой вариант лучше? .... Mittwoch-----------------------12 bis 18 Uhr
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
#16 
aliksson
Carpal Tunnel08.05.11 20:07
aliksson
NEW 08.05.11 20:07 
in Antwort gadacz 08.05.11 18:57, Zuletzt geändert 08.05.11 20:13 (aliksson)
Wieso?
В ответ на:
Öffnungszeiten:
Montag bis Donnerstag ------8 bis 12 Uhr
Mittwoch-----------------------8 bis 18 Uhr
Можно так написать? Или лучше?
Öffnungszeiten:
Montag bis Donnerstag -------8 bis 12 Uhr
Mittwoch-----------------------12 bis 18 Uhr
Какой вариант лучше?

Mittwoch-----------------------8 bis 18 Uhr
- eindeutig besser.
und freitags- am Besten
#17 
gadacz
Fanat08.05.11 20:54
gadacz
NEW 08.05.11 20:54 
in Antwort aliksson 08.05.11 20:07
Nöööö, da kann ich ja nicht so lange ausschlafen!
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
#18 
regrem
Carpal Tunnel09.05.11 18:53
NEW 09.05.11 18:53 
in Antwort regrem 01.05.11 12:53
В фильме прозвучала фраза, но я её не понял и плохо запомнил.
Парень потопил яхту. Ему предоставили большой счёт к выплате.
Он произнёс фразу , что он виноват – был пьяный. И как-то он это назвал – примерно так.
Ich hätte dichte hunde Füße
#19 
regrem
Carpal Tunnel09.05.11 19:50
NEW 09.05.11 19:50 
in Antwort regrem 09.05.11 18:53, Zuletzt geändert 09.05.11 19:52 (regrem)
Нашёл я этот фильм в интернете: http://www.youtube.com/watch?v=KvbnHzVj11U Звучит в 2: 55
Ну всё равно не понятна фраза.
#20 
konsc
enthusiast09.05.11 21:14
konsc
NEW 09.05.11 21:14 
in Antwort regrem 09.05.11 19:50
Ich hatte richtig Hundefüße.
#21 
regrem
Carpal Tunnel09.05.11 22:30
NEW 09.05.11 22:30 
in Antwort konsc 09.05.11 21:14, Zuletzt geändert 09.05.11 22:39 (regrem)
Понятно. А является ли эта фраза устойчивой и что она обозначает?
#22 
konsc
enthusiast10.05.11 20:06
konsc
NEW 10.05.11 20:06 
in Antwort regrem 09.05.11 22:30
По поводу устойчивости понятия не имею. первый раз здесь услышал.
Из контекста ясно, что он хотел сказать, что был выпимши.
#23 
  tina-2008
Carpal Tunnel11.05.11 07:13
NEW 11.05.11 07:13 
in Antwort konsc 09.05.11 21:14
Может нажрался так, что ползал на четвереньках?
#24 
Нина Р.
знакомое лицо11.05.11 12:46
Нина Р.
NEW 11.05.11 12:46 
in Antwort konsc 09.05.11 21:14
В ответ на:
Ich hatte richtig Hundefüße.

Тогда уже richtigе.
Я такого не знаю,
возможно имеется ввиду это?
Ich war richtig hundemüde, ich bin hundemüde.
Врачу, исцелися сам!
#25 
golodnyj
enthusiast11.05.11 14:10
golodnyj
NEW 11.05.11 14:10 
in Antwort regrem 09.05.11 19:50
В ответ на:
Нашёл я этот фильм в интернете: http://www.youtube.com/watch?v=KvbnHzVj11U Звучит в 2: 55

Прослушал, там он говорит: Ich hatte richtig runde Füße. Это выражение мне уже встречалось, соответствует русскому "еле на ногах держаться".
#26 
regrem
Carpal Tunnel11.05.11 22:44
NEW 11.05.11 22:44 
in Antwort golodnyj 11.05.11 14:10, Zuletzt geändert 11.05.11 23:42 (regrem)
In Antwort auf:
Прослушал, там он говорит: Ich hatte richtig runde Füße. Это выражение мне уже встречалось, соответствует русскому "еле на ногах держаться".

Das warf ein anderes Licht auf die Sache!
runde Füsse haben
Wenn jemand runde Füße hat, dann ist diese Person so hackedicht, dass sie nicht mehr stehen geschweige denn laufen kann.
A: Du der Andi hat aber gut getankt
B: Ja, ruf mal ein Taxi, der hat schon runde Füße
http%3A//webcache.googleusercontent.com/search?q=cache%3Axw_QLIs5iYEJ%3Am...
#27 
konsc
enthusiast12.05.11 20:38
konsc
NEW 12.05.11 20:38 
in Antwort golodnyj 11.05.11 14:10
бум знать.
Этого выражения тоже до сих пор не слышал.
#28 
1 2 alle