Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

Gänsefingerkraut und Schlachtelhalmkraut

144  
Sirenevaja завсегдатай20.07.09 22:34
20.07.09 22:34 
Переведите пожалуйста на русский!
#1 
regrem старожил21.07.09 11:23
NEW 21.07.09 11:23 
в ответ Sirenevaja 20.07.09 22:34, Последний раз изменено 21.07.09 13:34 (regrem)
In Antwort auf:
Gänsefingerkraut und Schlachtelhalmkraut


(Schachtelhalmkraut) Это растения, входящие в отдел хвощевидных. И в зависимости от употребления делятся со своими названиями: полевой хвощ , ложечница итд
Gänsefingerkraut - может быть : ? Трава гусиные лапки ,Гусиная лапчатка - подразделяются на несколько видов
#2 
russlanda завсегдатай21.07.09 13:00
russlanda
NEW 21.07.09 13:00 
в ответ regrem 21.07.09 11:23, Последний раз изменено 21.07.09 13:17 (russlanda)
bunter Schachtelhalm хвощ пёстрый (Equisetum variegatum Schleich.)
großber Schachtelhalm хвощ большой (Equisetum majus Gars.)
ästiger Schachtelhalm хвощ ветвистый (Equisetum ramosissimum Desf.)
Ackerschachtelhalm хвощ полевой
http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=3&l2=2&s=Ackerschachtelhalm
Schachtelhalm, ein uraltes Kraut.
Schachtelhalm Equisetum arvense Schachtelhalmgewächs
Zinnkraut ...( <-- перевести кто-нить поможет? )
http://www.platinnetz.de/gruppe/heilpflanzen/thema/69931
#3 
regrem старожил21.07.09 13:07
NEW 21.07.09 13:07 
в ответ russlanda 21.07.09 13:00, Последний раз изменено 21.07.09 13:13 (regrem)
In Antwort auf:
Zinnkraut ...( <-- перевести кто-нить поможет? )

Полевой хвощ (Equisetum arvense) в народе зовут елочками, пестушками, свинячником, англичане называют их конским хвостом, а немцы - оловянной травой.
#4 
russlanda завсегдатай21.07.09 13:20
russlanda
NEW 21.07.09 13:20 
в ответ regrem 21.07.09 13:07
Это было самое легкое для меня слово
Все предложение целиком, битте!
Schachtelhalm Equisetum arvense Schachtelhalmgewächs
Zinnkraut ...
#5 
regrem старожил21.07.09 13:47
NEW 21.07.09 13:47 
в ответ russlanda 21.07.09 13:20, Последний раз изменено 21.07.09 13:49 (regrem)
In Antwort auf:
Все предложение целиком, битте!
Schachtelhalm Equisetum arvense Schachtelhalmgewächs
Zinnkraut ...

А где здесь предложение,которое переводить? И зачем к латинско-немецкому заголовку слово Zinnkraut осталось?
#6