Login
Запуталась!
456
11.02.09 21:03
Помогите пожалуйста разобраться в каких ситуациях используеться Es geht um и в каких es handelt sich um. В словаре перевод абсолютно одинаковый . Немцы утверждают что используют эти выражения все таки в разных случаях. Заранее спасибо
NEW 11.02.09 21:12
- блажь. Второй вариант несколько "изысканней", и только.
xотя, если вы описываете какие-либо качства некоего объекта...
bei diesem Beispiel handelt es sich um = этот пример представляет собой ... (описание примера)
bei diesem Beispiel geht es um = этот пример служит для ... (цель приведения)
in Antwort Viki30 11.02.09 21:03, Zuletzt geändert 11.02.09 21:18 (maxytch)
В ответ на:
Немцы утверждают что используют эти выражения все таки в разных случаях
Немцы утверждают что используют эти выражения все таки в разных случаях
- блажь. Второй вариант несколько "изысканней", и только.
xотя, если вы описываете какие-либо качства некоего объекта...
bei diesem Beispiel handelt es sich um = этот пример представляет собой ... (описание примера)
bei diesem Beispiel geht es um = этот пример служит для ... (цель приведения)
NEW 11.02.09 22:00
Я согласен с немцами,что выражения ╚es geht um╩ и ╚es handelt sich um╩ используются все таки в разных случаях.
Но это касается грамотного человека. А не грамотному достачно на все случаи жизни лишь одного ╚es geht um╩ ,второго и не надо - его поймут.
А вот только используя второе на все случаи жизни он не смог бы.
Я уже слышал эти словосочетания и они звучат для меня по - разному. Надо просто обосновать это и всё. ( я завтра попробую,если ещё понадобится)
in Antwort Viki30 11.02.09 21:03, Zuletzt geändert 11.02.09 22:21 (regrem)
In Antwort auf:
... в каких ситуациях используеться Es geht um и в каких es handelt sich um. В словаре перевод абсолютно одинаковый . Немцы утверждают что используют эти выражения все таки в разных случаях.
... в каких ситуациях используеться Es geht um и в каких es handelt sich um. В словаре перевод абсолютно одинаковый . Немцы утверждают что используют эти выражения все таки в разных случаях.
Я согласен с немцами,что выражения ╚es geht um╩ и ╚es handelt sich um╩ используются все таки в разных случаях.
Но это касается грамотного человека. А не грамотному достачно на все случаи жизни лишь одного ╚es geht um╩ ,второго и не надо - его поймут.
А вот только используя второе на все случаи жизни он не смог бы.
Я уже слышал эти словосочетания и они звучат для меня по - разному. Надо просто обосновать это и всё. ( я завтра попробую,если ещё понадобится)
NEW 11.02.09 22:18
in Antwort regrem 11.02.09 22:00
Bei Ihrem Beitrag handelt es sich um Wichtigtuerei. Es geht Ihnen darum sich für einen Kenner auszugeben. )
NEW 11.02.09 23:20
in Antwort Viki30 11.02.09 21:03
моя версия понимания:
Es geht um - "повседневная" формула- при рассказе о том-сём или в житейских вопросах
es handelt sich um -- рассказ о книге, фильме, событии,истории- где на самом деле есть в наличии Handlung
Es geht um - "повседневная" формула- при рассказе о том-сём или в житейских вопросах
es handelt sich um -- рассказ о книге, фильме, событии,истории- где на самом деле есть в наличии Handlung
http://chng.it/fLDVftb7PY
NEW 12.02.09 07:55
in Antwort kisa-777 11.02.09 23:20
NEW 12.02.09 11:02
Worum geht es in Ihrem Brief?
Seien vorsichtig, unser Thema handelt sich darum, dass wir möglichst gut gebildet sein müssen.
Legen Sie bitte Ihren Brief unter den Tisch!
in Antwort maxytch 11.02.09 22:18
In Antwort auf:
Bei Ihrem Beitrag handelt es sich um Wichtigtuerei. Es geht Ihnen darum sich für einen Kenner auszugeben
Bei Ihrem Beitrag handelt es sich um Wichtigtuerei. Es geht Ihnen darum sich für einen Kenner auszugeben
Worum geht es in Ihrem Brief?
Seien vorsichtig, unser Thema handelt sich darum, dass wir möglichst gut gebildet sein müssen.
Legen Sie bitte Ihren Brief unter den Tisch!
NEW 12.02.09 11:12
То есть в прозе жизни. Кроме того ╚Es geht um╩ встречается в анекдотах,устойчивых словосочетаниях,ругательствах.(* и не обязательно ,чтобы речь шла о предмете-разницы нет: хоть свинной хрящик,хоть мировая революция)
in Antwort kisa-777 11.02.09 23:20, Zuletzt geändert 12.02.09 12:24 (regrem)
In Antwort auf:
Es geht um - "повседневная" формула- при рассказе о том-сём или в житейских вопросах
Es geht um - "повседневная" формула- при рассказе о том-сём или в житейских вопросах
То есть в прозе жизни. Кроме того ╚Es geht um╩ встречается в анекдотах,устойчивых словосочетаниях,ругательствах.(* и не обязательно ,чтобы речь шла о предмете-разницы нет: хоть свинной хрящик,хоть мировая революция)
NEW 12.02.09 14:24
regrem, чего-то тут не то с темой
. C грамматикой, как мне кажется.
in Antwort regrem 12.02.09 11:02
В ответ на:
Seien vorsichtig, unser Thema handelt sich darum, dass wir möglichst gut gebildet sein müssen.
Seien vorsichtig, unser Thema handelt sich darum, dass wir möglichst gut gebildet sein müssen.
regrem, чего-то тут не то с темой

NEW 12.02.09 14:55
Das Thema handelt von...
in Antwort regrem 12.02.09 11:02, Zuletzt geändert 12.02.09 14:58 (Eftibida)
В ответ на:
Seien vorsichtig, unser Thema handelt sich darum, dass wir möglichst gut gebildet sein müssen.
Seien vorsichtig, unser Thema handelt sich darum, dass wir möglichst gut gebildet sein müssen.
Das Thema handelt von...
NEW 12.02.09 17:03
Имеется в виду моё предложение:
╚Seien vorsichtig, unser Thema handelt sich darum, dass wir möglichst gut gebildet sein müssen.╩
Наверное Вы правы - что-то я здесь намудрил. Хотелось всё в одно предложение загнать,и наверное не справился.
Надо раскрутить его длинее или мою мысль выразить 2-3 предложениями,последнее из которых должно быть:
╚ Es handelt sich darum, dass wir möglichst gut gebildet sein müssen.╩ ( оно хоть правильно?)
Может так написать?: ╚Seien vorsichtig, bei diesem Thema handelt es sich darum, dass wir möglichst gut gebildet sein müssen.╩
in Antwort russlanda 12.02.09 14:24, Zuletzt geändert 12.02.09 17:26 (regrem)
In Antwort auf:
.... чего-то тут не то с темой C грамматикой, как мне кажется.
.... чего-то тут не то с темой C грамматикой, как мне кажется.
Имеется в виду моё предложение:
╚Seien vorsichtig, unser Thema handelt sich darum, dass wir möglichst gut gebildet sein müssen.╩
Наверное Вы правы - что-то я здесь намудрил. Хотелось всё в одно предложение загнать,и наверное не справился.
Надо раскрутить его длинее или мою мысль выразить 2-3 предложениями,последнее из которых должно быть:
╚ Es handelt sich darum, dass wir möglichst gut gebildet sein müssen.╩ ( оно хоть правильно?)
Может так написать?: ╚Seien vorsichtig, bei diesem Thema handelt es sich darum, dass wir möglichst gut gebildet sein müssen.╩
NEW 12.02.09 17:14
in Antwort Viki30 11.02.09 21:03
предлагаю ещё пару примеров понаглядней:
Bei diesem Buch handelt es sich um einen Roman. Im Roman geht es um Verständigung zwischen den Menschen.
Es geht nicht darum, um was es sich bei dem Buch nandelt, sondern darum, was in dem Buch steht.
Bei diesem Buch handelt es sich um einen Roman. Im Roman geht es um Verständigung zwischen den Menschen.
Es geht nicht darum, um was es sich bei dem Buch nandelt, sondern darum, was in dem Buch steht.
NEW 12.02.09 22:27
Тема
очень располагает написать, что я недостаточно образована для этой темы.
Первое, вроде как правильно. А вот про второе спросите у
maxytch , он привел нормальные примеры.
Я , чесно говоря, не очень понимаю когда применять bei .... handelt es sich um ...
например: bei diesen Kandidaten handelt es sich um Fachleute
и в чем отличие от bei ... geht es um ...
in Antwort regrem 12.02.09 17:03
В ответ на:
╚ Es handelt sich darum, dass wir möglichst gut gebildet sein müssen.╩ ( оно хоть правильно?)
Может так написать?: ╚Seien vorsichtig, bei diesem Thema handelt es sich darum, dass wir möglichst gut gebildet sein müssen.╩
╚ Es handelt sich darum, dass wir möglichst gut gebildet sein müssen.╩ ( оно хоть правильно?)
Может так написать?: ╚Seien vorsichtig, bei diesem Thema handelt es sich darum, dass wir möglichst gut gebildet sein müssen.╩
Тема

Первое, вроде как правильно. А вот про второе спросите у

Я , чесно говоря, не очень понимаю когда применять bei .... handelt es sich um ...
например: bei diesen Kandidaten handelt es sich um Fachleute
и в чем отличие от bei ... geht es um ...