Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

könnte und würde в чем разница???

465  
lo_2006 завсегдатай10.02.09 12:04
10.02.09 12:04 
Спасите-помогите, всю голову сломала.
Вчера на курсах разбирали текст, там был один вопрос.
Не понимаю нюансов использования этих слов, хоть убейте.
Может быть кто-нибудь сможет разъяснить.
Внимание, вопрос:
"Wenn Sie Ihr Leben noch einmal leben könnte, was würden Sie anders machen?"
oder
"Wenn Sie Ihr Leben noch einmal lebenwürden, was könnte Sie anders machen?"
#1 
Буся2 коренной житель10.02.09 12:15
Буся2
NEW 10.02.09 12:15 
в ответ lo_2006 10.02.09 12:04
Я, конечно же, не специалист, тут Вам все по грамматике точно разъяснят, но хочу сказать, что переводятся эти предложения по-разному:
1. "Wenn Sie Ihr Leben noch einmal leben könnte, was würden Sie anders machen?" - Если бы ВЫ Вашу жизнь еще раз прожить могли бы, что бы Вы сделали по-другому?
2."Wenn Sie Ihr Leben noch einmal leben würden, was könnte Sie anders machen?" - Если бы ВЫ Вашу жизнь еще раз прожили, что Вы могли бы сделать по-другому?
Вот так я превела, но может быть я и не права...
Слабые - мстят... Сильные - прощают... А я - СЧАСТЛИВАЯ - всё забываю!!!
#2 
Drew Mak местный житель10.02.09 12:18
Drew Mak
NEW 10.02.09 12:18 
в ответ lo_2006 10.02.09 12:04
В ответ на:
"Wenn Sie Ihr Leben noch einmal leben könnte, was würden Sie anders machen?"
"Wenn Sie Ihr Leben noch einmal leben würden, was könnte Sie anders machen?"

Я понимаю так эти предложения:
Если бы Вы могли ещё раз прожить Вашу жизнь, что бы Вы сделали по-другому?
Если бы Вы ещё раз прожили Вашу жизнь, что Вы могли бы сделать по-другому?
#3 
Drew Mak местный житель10.02.09 12:19
Drew Mak
NEW 10.02.09 12:19 
в ответ Буся2 10.02.09 12:15
Упс, опоздал на 5 секунд...
#4 
regrem местный житель10.02.09 12:38
NEW 10.02.09 12:38 
в ответ lo_2006 10.02.09 12:04
Я считаю,что смысл предложений одинаковый,даже ошибка одна и та же в обоих предложениях.
Прав я или не прав- надо книгу открывать,а уже некогда. Разница предложений заключается в построении.
#5 
  tina-2008 местный житель10.02.09 17:02
NEW 10.02.09 17:02 
в ответ lo_2006 10.02.09 12:04, Последний раз изменено 10.02.09 17:09 (tina-2008)
Сослагательное наклонение образуется из вспомогательного глагола werden в претерите конъюнктива (würde) и инфинитива I основного глагола:
ich würde sagen wir würden sagen (я бы сказал)....ит.д.
du würdest sagen ihr würdet sagen
er würde sagen sie würden sagen
А сослагательное наклонение модальных глаголов идет с умляутом könnten, möchten, в претеритум (хотели бы, могли бы)
и они употребляются в предложении без вспомогательных глаголов ( Ich könnte sagen- я мог бы сказать.
в отличие от предложения без модального глагола Ich würde sagen - я сказал бы)
Infinitiv Präteritum Сослагательное наклонение модальных глаголов
können konnten könnten
dürfen durften dürften
müssen mussten müssten
sollen sollten sollten
wollen wollten wollten
mögen mochten möchten
В общем, накрутила, а понятно ли - не знаю
#6 
  tina-2008 местный житель10.02.09 17:05
NEW 10.02.09 17:05 
в ответ tina-2008 10.02.09 17:02
У меня не могут отделиться слова в столбиках, но, надеюсь, поймете.
Глаголы wollen und sollen не имеют умляута.
#7 
regrem местный житель10.02.09 17:16
NEW 10.02.09 17:16 
в ответ lo_2006 10.02.09 12:04, Последний раз изменено 10.02.09 20:39 (regrem)
In Antwort auf:
"Wenn Sie Ihr Leben noch einmal leben könnte, was würden Sie anders machen?"
oder
"Wenn Sie Ihr Leben noch einmal leben würden , was könnte Sie anders machen?"

Для приведённых предложений , ╚würde╩ является частью Кондиционалиса I (его как бы и нельзя сравнивать с ╚könnte╩)
Кондиционалис I конъюнктив------(würden leben ; würden machen )
Претерит конъюнктив ---------------(könnten)
* Дальше можно не читать - это сверх вопроса. (Привожу пример ,чтобы лучше было понятно про ╚würden╩-необходимость его в предложении)
В принципе мы можем избавиться от ╚würde╩ . Тогда вместо (würden leben ; würden machen ) будут (lebten; machten).
Тогда бы ваш вопрос выглядел бы:
enn Sie Ihr Leben noch einmal leben könnte, was machten Sie anders?
Wenn Sie Ihr Leben noch einmal lebten , was könnte Sie anders machen?
Но так не принято,особенно в речи (Претерит конъюнктив можно спутать с простым претеритом).Вот почему придуман немцами Кондиционалис I
#8 
regrem местный житель10.02.09 17:20
NEW 10.02.09 17:20 
в ответ Буся2 10.02.09 12:15
In Antwort auf:
1. "Wenn Sie Ihr Leben noch einmal leben könnte, was würden Sie anders machen?" - Если бы ВЫ Вашу жизнь еще раз прожить могли бы, что бы Вы сделали по-другому?
2."Wenn Sie Ihr Leben noch einmal leben würden, was könnte Sie anders machen?" - Если бы ВЫ Вашу жизнь еще раз прожили, что Вы могли бы сделать по-другому?

Мне кажется у Вас не очень конкретный перевод второго предложения. Я на всякий случай правило притащил.
╚Если в придаточном предложении есть Кондиционалис I конъюнктив или Претерит конъюнктив,то речь может идти только о настоящем или будущем времени.╩
#9 
  tina-2008 местный житель10.02.09 19:41
NEW 10.02.09 19:41 
в ответ regrem 10.02.09 17:16
В ответ на:
В принципе мы можем избавиться от ╚würde╩ . Тогда вместо (würden leben ; würden machen ) будут (lebten; machten).

Как буд-то бы Вы и правы , но Ваш пример неуместен и к данному случаю совершенно не подходит. В этом предложении только с würden, потому что претеритум индикатив будет тоже lebten, machten.
Для этого есть правило:
Кондиционалис I употребляется вместо претерита, если формы глагола в претерите конъюнктива воспринимаются как устаревшие или совпадают с формами претерита индикатива. Зачем путать? Есть правильный пример с würden... О "Sie könnte" мы сейчас не говорим, это ошибка другого правила.
В ответ на:
Большинство глаголов чаще употребляются в кондиционалисе I:
arbeiten - ich würde arbeiten
machen - ich würde machen
empfehlen - ich würde empfehlen
и т.д.

Следующие глаголы употребляются преимущественно в претерите конъюнктива:
haben - ich hätte
müssen - ich müsste
kommen - ich käme
sein - ich wäre
sollen - ich sollte
gehen - ich ginge
werden - ich würde
wollen - ich wollte
bringen - ich brächte
dürfen - ich dürfte
können - ich könnte
wissen - ich wüsste
stehen - ich stände
#10 
  tina-2008 местный житель10.02.09 20:10
NEW 10.02.09 20:10 
в ответ regrem 10.02.09 17:20
В ответ на:
Мне кажется у Вас не очень конкретный перевод второго предложения. Я на всякий случай правило притащил.
╚Если в придаточном предложении есть Кондиционалис I конъюнктив или Претерит конъюнктив,то речь может идти только о настоящем или будущем времени.╩

Я тоже на этом застряла, потому что
[/цитата]Претерит конъюнктива и кондиционалис I выражают гипотетически возможное действие, относящееся к настоящему или будущему времени:
Konditionalis I: Ich würde gern ins Kino gehen. -------------------------- Я с удовольствием пошел бы в кино (и, возможно, пойду).
[цитата]Плюсквамперфект конъюнктива и кондиционалис II выражают нереальное действие, относящееся к прошедшему времени:
Plusquamperfekt: Ich wäre gern ins Kino gegangen.
Konditionalis II: Ich würde gern ins Kino gegangen sein. --------------- Я с удовольствием пошел бы в кино (но, к сожалению, не удалось).[цитата]
Но сейчас я поняла так: вопрос правильный, "чтобы Вы сделали (сейчас, в будущем, если бы жили 2-ой раз?)по-другому?"
Может быть кто-нибудь объяснит?
А можно ли сказать: "Wenn Sie Ihr Leben noch einmal leben könnte, was würden Sie anders gemacht haben?"
#11 
regrem местный житель10.02.09 21:39
NEW 10.02.09 21:39 
в ответ tina-2008 10.02.09 20:10, Последний раз изменено 10.02.09 21:47 (regrem)
In Antwort auf:
Но сейчас я поняла так: "чтобы Вы сделали (сейчас, в будущем, если бы жили 2-ой раз?)по-другому?"

Верно.
In Antwort auf:
А можно ли сказать: "Wenn Sie Ihr Leben noch einmal leben könnte, was würden Sie anders gemacht haben?"

Нет. Это очень далеко от темы - Другой смысл появляется. Точно всё запутается!
В предложение уже Кондиционалис I I - значит речь может идти только о прошедшем времени
#12 
lo_2006 завсегдатай11.02.09 10:55
NEW 11.02.09 10:55 
в ответ Буся2 10.02.09 12:15
Всем большое спасибо за ответы.
Пожалуй, потребуется не один час, чтобы во все вникнуть и осознать.
До меня не доходили нюансы в различии этих вопросов.
В общем получила информацию к размышлению.
Пошла думать.
#13