Login
"Segen" auf Russisch
361
06.01.09 12:44
Ich übersetze gerade einen Brief vom Deutschen ins Russische und mir fällt spontan kein russisches Wort für "Segen" ein (eigentlich peinlich
). Kann mit jemand schnell helfen?
Vielen Dank im Voraus.

Vielen Dank im Voraus.
NEW 06.01.09 12:47
in Antwort NewCat 06.01.09 12:44
Благословение, наверно. В любом случае, от "благословить" в значении "пожелать удачи.

Навру с три короба, пусть удивляются ...(c)
NEW 06.01.09 12:52
in Antwort Жена Дракулы 06.01.09 12:47
Да да да, спасибо большое
.
"Благословение" - это как-раз то слово, которое я искала. Его так редко употребляю, поэтому не сразу пришло в голову.

"Благословение" - это как-раз то слово, которое я искала. Его так редко употребляю, поэтому не сразу пришло в голову.
NEW 06.01.09 13:06
in Antwort NewCat 06.01.09 12:52
Der Segen Gottes sei mit Dir! (Falls du gläubig bist.)
NEW 07.01.09 08:58
Это не единственное значение. Их несколько. Например вот одно на Рождество:
....dann muss dieses neue Kirchenjahr uns ein Jahr des Heils und Segens werden,..
* счастье, благо, удача
in Antwort NewCat 06.01.09 12:52
In Antwort auf:
"Благословение" - это как-раз то слово, которое я искала.
"Благословение" - это как-раз то слово, которое я искала.
Это не единственное значение. Их несколько. Например вот одно на Рождество:
....dann muss dieses neue Kirchenjahr uns ein Jahr des Heils und Segens werden,..
* счастье, благо, удача
NEW 08.01.09 08:02
in Antwort regrem 07.01.09 08:58
Ich habe Übersetzung für "Gottes Segen" gesucht, da ist das Wort "Благословение" am treffendsten.
Trotzdem, vielen Dank für die Vorschläge
.
Trotzdem, vielen Dank für die Vorschläge

NEW 08.01.09 08:03
in Antwort Musiker53 06.01.09 13:06
NEW 08.01.09 09:51
in Antwort NewCat 08.01.09 08:02
NEW 08.01.09 10:48
Мне кажется,что Вы не всё понимаете: или перевода или сути.
Der Segen Gottes (Gewährung der Gnade, des Gedeihens oder Schutzes)
Er war ein wunderbarer Mensch, der Segen ruhte auf ihm,...
in Antwort NewCat 08.01.09 08:02, Zuletzt geändert 08.01.09 11:10 (regrem)
In Antwort auf:
Ich habe Übersetzung für "Gottes Segen" gesucht, da ist das Wort "Благословение" am treffendsten.
Ich habe Übersetzung für "Gottes Segen" gesucht, da ist das Wort "Благословение" am treffendsten.
Мне кажется,что Вы не всё понимаете: или перевода или сути.
Der Segen Gottes (Gewährung der Gnade, des Gedeihens oder Schutzes)
Er war ein wunderbarer Mensch, der Segen ruhte auf ihm,...
NEW 08.01.09 12:14
in Antwort regrem 08.01.09 10:48
Kann man denn nicht "Gottes Segen" mit "Божье Благословение" übersetzen?