Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

Перевод трудовой книжки

290  
polinka-malinka прохожий10.06.08 10:42
polinka-malinka
10.06.08 10:42 
Добрый день!
Направили от Arbeitsamt на psychologische Begutachtung.
Для Lebenslauf перевела трудовую книжку, как считаете, правильно? Если нет, то как лучше написать?
1. Секретарь-делопроизводитель - der Sekretär-Schriftführer
2. Младший специалист отдела оптовых продаж - der jüngere Spezialist der Abteilung der Grosshandelsverkäufe
3. Специалист отдела розничных продаж - der Spezialist der Abteilung der Einzelnverkäufe
4. Ведущий специалист по бизнес-проектам - der führende Spezialist für das Business-Projekt
Заранее спасибо
#1 
SobakaNaSene Новичок10.06.08 10:49
SobakaNaSene
NEW 10.06.08 10:49 
в ответ polinka-malinka 10.06.08 10:42
Нет, неправильно. Во-первых, какого пола владелец трудовой книжки? Тётенька или дяденька? Во-вторых, Spezialist - это не должность, а квалификация(Что, прям так в трудовой книжке и написано?) В-третьих, эти должности в немецком по-другому называются.
Хороший собеседник не только слушает, но и подливает...
#2 
wolya коренной житель10.06.08 10:57
wolya
NEW 10.06.08 10:57 
в ответ polinka-malinka 10.06.08 10:42
специалист - я назвала бы Fachmann/-frau
3. Специалист отдела розничных продаж - Einzelfachkaufmann/-frau ???
#3 
SobakaNaSene Новичок10.06.08 11:09
SobakaNaSene
NEW 10.06.08 11:09 
в ответ wolya 10.06.08 10:57
Но это всё равно квалификация, а не должность.
Einzelfachkaufmann Нет такого Есть Einzelhandelskauffrau
Хороший собеседник не только слушает, но и подливает...
#4 
wolya коренной житель10.06.08 11:24
wolya
NEW 10.06.08 11:24 
в ответ SobakaNaSene 10.06.08 11:09
типа того, я попробовала идейки подкинуть
пысы: Fachpersonalkaufmann/-frau , какие бы должности ещё придумать
#5 
polinka-malinka прохожий10.06.08 11:47
polinka-malinka
NEW 10.06.08 11:47 
в ответ wolya 10.06.08 11:24
Прям так и написано, работала в крупной компании в Москве.
#6 
yana_arh постоялец10.06.08 16:59
yana_arh
NEW 10.06.08 16:59 
в ответ polinka-malinka 10.06.08 11:47
мож как Менеджер обозвать?
#7 
Sobaka-Na-Fanere старожил10.06.08 17:16
Sobaka-Na-Fanere
NEW 10.06.08 17:16 
в ответ polinka-malinka 10.06.08 11:47
"Принята на должность специалиста, ... Уволена с должности специалиста"? Ладно, не буду спорить. Наверно, я от жизни отстал
#8 
  mosche2000 tired12.06.08 15:52
NEW 12.06.08 15:52 
в ответ polinka-malinka 10.06.08 10:42

Младший специалист отдела оптовых продаж - Kauffrau im Großhandel
Специалист отдела розничных продаж - Kauffrau im Einzelhandel
Ведущий специалист по бизнес-проектам - führende Fachangestellte für Business-Projekte
Das Leben ist lebensgefährlich.
#9