Deutsch

Открыть Gewerbe

3217  1 2 3 все
Vektoria патриот29.10.24 12:55
Vektoria
NEW 29.10.24 12:55 
в ответ pawelpl 29.10.24 12:10

по моему эти слова синонимы.

#41 
pawelpl коренной житель29.10.24 16:20
pawelpl
NEW 29.10.24 16:20 
в ответ Vektoria 29.10.24 12:55

Совершено нет.

#42 
Vektoria патриот29.10.24 16:42
Vektoria
NEW 29.10.24 16:42 
в ответ pawelpl 29.10.24 16:20

а вы выручку с прибылью не путаете?

#43 
kumakun местный житель29.10.24 17:21
kumakun
29.10.24 17:21 
в ответ pawelpl 29.10.24 16:20
Совершено нет.

Ну что же, тогда расскажите, чем для "Kleinunternehmer" оборот отличается от выручки.

#44 
pawelpl коренной житель30.10.24 11:00
pawelpl
NEW 30.10.24 11:00 
в ответ kumakun 29.10.24 17:21

Значение слов я думаю можно посмотреть в гугле.

#45 
Vektoria патриот30.10.24 11:35
Vektoria
NEW 30.10.24 11:35 
в ответ Vektoria 29.10.24 12:55

Вы́ручка (также встречается как оборот и объём продаж) — полная сумма требований (в том числе неоплаченных), предъявленных предприятием или предпринимателем покупателям в результате реализации произведённой продукции, услуг, работ[1] за определённый период.

#46 
Vektoria патриот30.10.24 11:38
Vektoria
NEW 30.10.24 11:38 
в ответ pawelpl 29.10.24 16:20

по немецки точно также есть 2 термина: Umsatz und Erlös .

#47 
Batoni старожил30.10.24 19:09
NEW 30.10.24 19:09 
в ответ Vektoria 30.10.24 11:38, Последний раз изменено 30.10.24 19:10 (Batoni)

Вы будете смеяться, но есть даже общий термин Umsatzerlösулыб

#48 
1mira1 свой человек31.10.24 00:07
1mira1
NEW 31.10.24 00:07 
в ответ 1mira1 28.10.24 19:16

Если уточнять начать, то к выручке от продаж товаров и услуг надо ещё добавить все другие денежные поступления от других источников- инвестиции друзей и любовников, доходы с продажи собственного "оборудования"kissheart и механизмов, может ещё чё забыла.

Вот тогда и будет весь Umsatz целиком, то бишь, оборот.

"Под выручкой чаще всего понимают поступления от продажи товаров и оказания услуг. А под оборотом — все деньги, полученные компанией. Таким образом, денежные средства от инвесторов и доход от продажи оборудования войдут в оборот, но не в выручку."

Короче термин оборот шире, но это не суть.

#49 
Vektoria патриот31.10.24 10:15
Vektoria
NEW 31.10.24 10:15 
в ответ Batoni 30.10.24 19:09

улыб

#50 
Vektoria патриот31.10.24 10:18
Vektoria
NEW 31.10.24 10:18 
в ответ 1mira1 31.10.24 00:07

Вы не правы.

А вся суть вот тут:


§ 19 UStG - Einzelnorm


#51 
1mira1 свой человек01.11.24 00:11
1mira1
NEW 01.11.24 00:11 
в ответ Vektoria 31.10.24 10:18

При чём тут это? Мы выручку от оборота пытаемся отличить.

Mehrwertsteuer- совсем другая тема.

#52 
Batoni старожил01.11.24 10:43
NEW 01.11.24 10:43 
в ответ 1mira1 01.11.24 00:11, Последний раз изменено 01.11.24 10:46 (Batoni)
надо ещё добавить все другие денежные поступления от других источников- инвестиции друзей и любовников,

не все так просто.

Инвестиции от друзей обычно возвратные, оформляются договорами займа и поэтому не учитываются.

Инвестиции от любовников обычно безвозвратные и подпадают под Schenkungssteuer


Мы выручку от оборота пытаемся отличить.

откажитесь от русскоязычных источников информации по немецкому законодательству, перейдите на немецкий и высказывания типа:

"Таким образом, денежные средства от инвесторов и доход от продажи оборудования войдут в оборот, но не в выручку."

не будут вас сбивать с толку.

#53 
1mira1 свой человек01.11.24 10:55
1mira1
NEW 01.11.24 10:55 
в ответ Batoni 01.11.24 10:43

Тема была о том, как перевести на русский слово Umsatz, всё немецкое законодательство со всеми налогами зачем сюда лепить?

Хотя может это кому-то интересно. ТС похоже нет.

#54 
Batoni старожил01.11.24 14:27
NEW 01.11.24 14:27 
в ответ 1mira1 01.11.24 10:55, Последний раз изменено 01.11.24 14:32 (Batoni)
как перевести на русский слово Umsatz,

а зачем? вас же дали ссылку на толкование этого термина на немецком. Перевод на русский информативности не добавит. Хотя бы потому, что поле значений не совпадает. Если под русским словом "оборот" понимается, как вы написали, все, включая подарки и инвестиции, то под немецким Umsatz - только суммы, поступившие от продажи товаров и оказания услуг плюс денежное выражение приватного использования имущества предприятия.


немецкое законодательство со всеми налогами зачем сюда лепить?

затем, что речь идет о работе в немецкой юрисдикции по немецкому же законодательству, и положения этого зхаконодательства надо не переводить на русский, а понимать их суть.

#55 
1 2 3 все