Deutsch

Заработок в Германии

7284  1 2 3 4 5 6 все
Терн патриот22.09.20 09:44
Терн
NEW 22.09.20 09:44 
в ответ Alenkkka 22.09.20 07:30

если клиенты из Москвы платят так мало, то они отпадут сами по себе

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#41 
Alenkkka знакомое лицо22.09.20 11:32
Alenkkka
NEW 22.09.20 11:32 
в ответ Терн 22.09.20 09:44

Что значит платят так мало? Вы же не знаете, сколько они платят.

Man muss das Unmögliche versuchen, um das Mögliche zu erreichen
#42 
Alenkkka знакомое лицо22.09.20 11:36
Alenkkka
NEW 22.09.20 11:36 
в ответ Daddy Cool 22.09.20 09:30

Я хочу уже хоть немного быть подкова на в этих вопросах заранее.

А что разбираться с работой по найму? Нам этого заработка будет мало на семью поэтому нужно ещё работать дополнительно. Просто кто будет следить за этим, что и сколько пришло допустим на карту иностранного банка, я не могу понять. Кто будет вести учёт того, сколько часов в неделю я отработала, состоялись ли мои уроки или были отмены и так далее.

Man muss das Unmögliche versuchen, um das Mögliche zu erreichen
#43 
Терн патриот22.09.20 11:44
Терн
NEW 22.09.20 11:44 
в ответ Alenkkka 22.09.20 11:32

если им дорого платить🙊

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#44 
Alenkkka знакомое лицо22.09.20 14:49
Alenkkka
NEW 22.09.20 14:49 
в ответ Терн 22.09.20 11:44

Им не за уроки дорого платить, но наверняка они предпочтут перекидывать на рос банк, нежели на немец.

Man muss das Unmögliche versuchen, um das Mögliche zu erreichen
#45 
Daddy Cool патриот22.09.20 14:56
NEW 22.09.20 14:56 
в ответ Alenkkka 22.09.20 11:36
Просто кто будет следить за этим, что и сколько пришло допустим на карту иностранного банка, я не могу понять.

вы будете, а кто же еще? Следить, учитывать и включать в отчетность.


Кто будет вести учёт того, сколько часов в неделю я отработала,

опять же вы, если вам это надо.


состоялись ли мои уроки или были отмены и так далее.

тот, кому это нужно - даже представить себе не могу, кому это может понадобиться.

Я объясняю вам свои обязанности, но не ограничиваю ваших прав.
#46 
Терн патриот22.09.20 16:13
Терн
NEW 22.09.20 16:13 
в ответ Alenkkka 22.09.20 14:49

если вы сейчас берете по турецким ценам, то в германии вы на это не сможете прожить

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#47 
Alenkkka знакомое лицо22.09.20 16:31
Alenkkka
NEW 22.09.20 16:31 
в ответ Терн 22.09.20 16:13

Сколько на ваш взгляд сейчас стоит занятие (60 минут ) англ яз в Германии?

И откуда вы знаете цены в Турции?

Что касается меня, стоимость моих уроков начинается от 13 евро, а дальше зависит от того, к чему я готовлю.

Man muss das Unmögliche versuchen, um das Mögliche zu erreichen
#48 
Violiiia коренной житель22.09.20 16:34
Violiiia
NEW 22.09.20 16:34 
в ответ Терн 22.09.20 16:13

Да ТС - обычный тролль.

То она несколько лет форум пытает, как перехать в Германию и сесть семьей на социал.

То уже "почти едет" и какие-то сумасшедшие заработки здесь ее ждут. Да такие, что ей нужно изучить как платится НДС.

#49 
Alenkkka знакомое лицо22.09.20 16:35
Alenkkka
NEW 22.09.20 16:35 
в ответ Daddy Cool 22.09.20 14:56

Чисто теор вопрос. А что, если чел захочет скрыть какое-то кол-во часов...неужели никто не проверяет?

Зависит ли от налогов, уплаченных за жизнь, размер пенсии человека?

Man muss das Unmögliche versuchen, um das Mögliche zu erreichen
#50 
Daddy Cool патриот22.09.20 17:02
NEW 22.09.20 17:02 
в ответ Alenkkka 22.09.20 16:35, Последний раз изменено 22.09.20 17:04 (Daddy Cool)
А что, если чел захочет скрыть какое-то кол-во часов...неужели никто не проверяет?

никто.

Главное для налогов - полученные деньги и понесенные расходы. А пахали вы за 100 евро неделю или полторы минуты - никого не волнует.

Зависит ли от налогов, уплаченных за жизнь, размер пенсии человека?

нет. Он зависит от взносов в пенсионный фонд.

Я объясняю вам свои обязанности, но не ограничиваю ваших прав.
#51 
Alenkkka знакомое лицо22.09.20 17:06
Alenkkka
NEW 22.09.20 17:06 
в ответ Violiiia 22.09.20 16:34

Проходите мимо пож-та

Man muss das Unmögliche versuchen, um das Mögliche zu erreichen
#52 
Babelsberger местный житель22.09.20 17:08
Babelsberger
NEW 22.09.20 17:08 
в ответ Alenkkka 22.09.20 16:35
Зависит ли от налогов, уплаченных за жизнь, размер пенсии человека?

нет

важно сколько взносов вы вносили в конкретный пенсионный фонд

не хочу вас расстраивать, но у меня всё хорошо
#53 
gretchen свой человек22.09.20 17:08
gretchen
NEW 22.09.20 17:08 
в ответ Violiiia 22.09.20 16:34, Последний раз изменено 22.09.20 17:10 (gretchen)

Виолла, извините это не Вам а для ТС. нормально, бедненько жить- выживать (одному, без семьи)- это начинается от 38- 40 евро за уе(учебную.единицу) в 45 минут. С Вашими 13ю еврами за 60 минут- вы быстро начнете "сосать голодную тряпку", (если Вы действительно переводчик, то поймете смысл этого немецкого выражения.)

Я понял, что я заблудился навеки в глухих переходах пространств и времен
#54 
Alenkkka знакомое лицо22.09.20 18:34
Alenkkka
NEW 22.09.20 18:34 
в ответ gretchen 22.09.20 17:08

13 евро это учить ABC

Man muss das Unmögliche versuchen, um das Mögliche zu erreichen
#55 
Alenkkka знакомое лицо22.09.20 18:40
Alenkkka
NEW 22.09.20 18:40 
в ответ Daddy Cool 22.09.20 17:02

Я правильно понимаю, что пока в пенс фонд налоги будет платить мой работодатель, так?

А с доп моей Tätigkeit не оплачиваются налоги в пенс фонд?

Man muss das Unmögliche versuchen, um das Mögliche zu erreichen
#56 
Терн патриот22.09.20 19:14
Терн
NEW 22.09.20 19:14 
в ответ Alenkkka 22.09.20 18:40, Последний раз изменено 22.09.20 20:37 (Терн)

вы ещё не приехали, а уже ищете пути нагреть государство?

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#57 
gretchen свой человек22.09.20 19:21
gretchen
NEW 22.09.20 19:21 
в ответ Alenkkka 22.09.20 18:34
13 евро это учить ABC

Ну Вы вообще не в теме, от слова совсем! Как раз такие курсы,- (они называются альфабетизирунг),- и стОят дороже, то есть доцент получает БОЛЬШЕ за единицу времени. Так как таких учеников и обучать тяжелее. Больше так называемый "Aufwand". Ну если у Вас контора "рога и копыта" на дому, то это Ваши проблемыю Только клиентов нигде не найдете- сейчас бехорде оплачивают курсы всем подряд желающим учить язык, но и доцентов берут на работу проверенных, сертифицированных.

Я понял, что я заблудился навеки в глухих переходах пространств и времен
#58 
Терн патриот22.09.20 20:36
Терн
NEW 22.09.20 20:36 
в ответ gretchen 22.09.20 19:21

у нее в дипломе нет слова преподаватель.

переводчик / перекладач / Übersetzerin
#59 
Alenkkka знакомое лицо22.09.20 20:41
Alenkkka
22.09.20 20:41 
в ответ Терн 22.09.20 19:14

И где вы ЭТО увидели? хахахахахаха

Man muss das Unmögliche versuchen, um das Mögliche zu erreichen
#60 
1 2 3 4 5 6 все