Заработок в Германии
Всем привет. Такой вопрос. Я собираюсь в Германии работать по найму, но это работа не по специальности и на teilzeit, поэтому и зп небольшая. Хочу ещё в перспективе работать по специальности, если и немецкий не нужен никому, я ещё преподаю английский. Вообще по профессии переводчик, но давно переквалифицировалась, и работаю с людьми в качестве частного преподавателя. Имею наш диплом и сертификат toefl и TestDaF. Какие у меня варианты и возможности?
1. Если я хочу параллельно ещё преподавать, как платить с этого налоги? Нужно ли это как то оформить? Это и есть Nebengewerbe? Если клиенты из разных стран? Могу ли я таким образом (часто) преподавать, не подтверждая свой диплом? Простите, просто я в этом ещё не разбираюсь.
2. Если я захочу подтвердить свой языковой диплом, что это мне даст? И как это сделать?
3. Как декларировать другие виды дохода и нужно ли, например, монетизация ютьюба или доход, который падает на пэйпэл из игры? И так далее.
Я понимаю, что нет смысла больше здесь вообще открывать какие-то темы. Ок, добра вам всем, каждый может оставаться при своём мнении... А мы в свою очередь делаем то, что нужно делать и двигаемся дальше.
Во-первых мне ничего не стоит поступить ещё раз учиться, если я того захочу, а во - вторых, вы вопрос мой внимательно читали? Я спрашивала про "если" работать часто без подтверждения, и про то, как подтвердить диплом?
я прочитал почти всё ваше.
об этом вы уже спрашивали:
В Германии, как я понимаю, все нужно подтверждать?
об этом вы уже спрашивали:
В Германии, как я понимаю, все нужно подтверждать?
я так понимаю что ответы её на самом деле или не интересуют или она их просто забывает.
Наверное ей просто нужно поговорить, что она уже и делает много лет...
А что же вы скажете, если попаду?))) во интересно, а?
ну вот попадите и останьтесь... а потом можно и поговорить.
а пока все ваши темы из серии на колу весит мочало, начинаю тему сначала. и длится это уже много лет
Damit wird bestätigt dass ----- ---- ----- 2003 an der Staatlichen Technischen Universität Pryazovskyi die höchste Stufe der Ausbildung in der Falkutät "Übersetzung/Dolmetscher" und dass ihr die Qualifikation als Übersetzerin / Dolmetscherin in zwei Fremdsprachen (Englisch/Deutsch) verliehen worden ist.