русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Auto und Moto

как это называется по-немецки

145  
grom13 прохожий14.06.03 20:04
NEW 14.06.03 20:04 
ступица с подшибником и еще пыльник на рулевую колонку
#1 
1Roman. гость15.06.03 00:05
1Roman.
NEW 15.06.03 00:05 
in Antwort grom13 14.06.03 20:04
Набэ мит радлагер,штаубманжетте фюр ленкунг.
#2 
Waldemar001 завсегдатай15.06.03 09:57
Waldemar001
NEW 15.06.03 09:57 
in Antwort grom13 14.06.03 20:04
Nave mit dem Lager des Rades und der Anthere der Lenkspalte
Хотя во втором случае наверно лучше: манжете
Besser jetzt als durch die Stunde
"Im Jahr der Wirren gehe nichtstreng mit dem Bruder ins Gericht.""Der Stille Don" M.Sch.
#3 
Pravda местный житель15.06.03 15:15
Pravda
15.06.03 15:15 
in Antwort grom13 14.06.03 20:04
Radnabe und Radlager; Lenkungsmanschette.
Если наше мнение различается с Вашим, то это не означает, что это НЕПРАВДА!
#4