Нужен ли перевод прав РФ 2011 года
Всем привет - так как скоро истекают права, хочу их поменять. Права из РФ , получены в 2011 - вроде это новый образец(розовые).
Нужно ли перед походом в Führerscheinstelle перевести их на немецкий?
Если я въехал 5 лет назад в Германию - принципиально ли то , что я их не обменял в 2016 году?
Проходить ли уже курс первой помощи перед походом в Führerscheinstelle?
спасибо заранее
Перевод нужен. Заверенный присяжным переводчиком
Простого обмена ВУ РФ на ФРГ не будет. Все через автошколу, но без обучения и с минимумом наката (если есть опыт вождения здесь). Экзамен теория и практика. Приблизительно цена вопроса 500-600-700.
Алгоритм. Перевод ВУ, поход в автошколу, договор, сдача документов, в тч ВУ РФ с переводом. Проходите первую помощь и тренируетесь в приложении для теоретического экзамена. Когда Führerscheinstelle даст разрешение на подтверждение ВУ и вы готовы к теории, сдаете теорию. Затем практика, и как только инструктор чует, что вы готовы, выставляет на экзамен. Потом получаете немецкое ВУ. Русское ВУ остается в Führerscheinstelle на хранении.
Тема эта много раз здесь поднималась и обсуждалась.
если ваши права 2011 года такие же, как 2008 (мои права), то перевод нужен. Там всё по-русски. Когда у вас заканчиваются ваши РФ права? В Орднунгсамт их нужно подать не позже, чем за 2 мес. до истечения срока действия. Иначе потом придётся регистрироваться, как новичок. Я так проворонила свои права(вернее мой Fahrlehrer). Теперь у меня есть немецкие, и естественно РФ, но обновлённые.
._Стороны_А_и_Б..jpg)
