обмен ЕСных прав на немецкие
Народ, кто менял ЕСные права на немецкие , какие документы у вас требовали ? Нужен ли был перевод на немецкий ?
У нас британец захотел поменять свои права на немецкие , пошел в Ратхаус показал свои права (они у него старые книжка-раскладушка ) там тетка заставляет его отсылать права в АДАС для превода и подтверждения . Она грит , что никогда не видела таких прав ( три раза ха , я такие права раскладушки у немцев пожилых видела) . Вот ниразу не слышала, что б ЕСные права, пусть даже и старые, но действительные заставляли переводить и подтверждать их лигитимность . Посмотрела на их вебсайте , там нет ничего ни про подтверждение в АДАС , ни про превод для ЕСников.
Просто список документов кот. принести надо .
Насколько правомерны требования беамтерши ? Может я чего не увидила или просто не нашла .
Рскладаушка британская наверняка еще до эпохи ЕС, на них, возможно, можно было ездить дальше в Соединенном Королевстве, но для ЕС нужно было получать документ нового образца.
"As long as Great Britain and Northern Ireland remains within the European Union, a UK driving licence is a European driving licence"
Насколько правомерны требования беамтерши ?
Беамтерша, это типа генеральша, как жена беамте? =)
А какая Вам разница? Сотрудник сверяет документы со списком, в этом случае наверное алгоритм такой.
Они сами не знают чего нада даже внутри одной мерии.
Я принес недавно старые права, перевод с греческого/английского на немецкий, паспорт и ауфентхальт, одну фотку. Перевод им вообще не нужен, через 20 дней немекии права были готовы.
Тоже самое принесла жена чарез 2 недели, забрали ее права и выдали на месяц бумажку о проверке ее прав и то что сама бумажка не дает право на вождение. Перевод тоже не справшивали, я его уже и так не делал, и теперь вообще не понятно что полиции показывать если ее остановят.
Рскладаушка британская наверняка еще до эпохи ЕС, на них, возможно, можно было ездить дальше в Соединенном Королевстве, но для ЕС нужно было получать документ нового образца
Не похоже, судя по-обложке, таки европейские в 97 г. получены, только старого образца , раньше такие и были.

А какая Вам разница? Сотрудник сверяет документы со списком, в этом случае наверное алгоритм такой.
Да щас, нет в том списке для ЕСников того, что от него требуют. Список унифицирован .
Я вчера вычитала, что перевод от АДАС нужен для прав с не ЕС стран, кому пересдавать ненада. Сегодня спрашиваю брита, тетка в амте у тя паспорт и права рассматривала? Он грит , что паспорт не смотрела, а на права ток мельком глянула . Возможно, что сотрудница его с американцем попутала (их у нас много) и не стала разбираться дальше. А разница на минуточку, примерно в 120 евро.
Я принес недавно старые права, перевод с греческого/английского на немецкий, паспорт и ауфентхальт, одну фотку. Перевод им вообще не нужен, через 20 дней немекии права были готовы.
Они сами не знают чего нада даже внутри одной мерии.
Спасибо , значит перевод таки не нужен.
Вот-вот. Кабы я верила всему, что мне в моей жизни рассказывали "компетентные сотрудники" моя жизнь была б намного грустнее , бо те сотрудники подчастую такой бред несут, что худеешь по ходу.
Если права ЕС были получены в результате обмена. Например молдавских на румынские . Или российские на Латышские, то надо будет пересдавать здесь . Если права ЕС получены после обучения в автошколе страны ЕС,то тогда просто обмен за 5 копеек .
Да не, брит права честно получал у себя на родине. Так что здесь проблем быть не может .
Общий стандартный формат водительских прав ЕС был введён в Германии в 1999-ом году. В 2013-ом году на него перешли все в ЕС. Это карточка с стандартной нумерацией полей. Их переводить не надо. Остальное, что не на немецком - переводить.


