Deutsch

пожалуста, переведите

359  
karg-60 постоялец14.06.08 15:25
karg-60
NEW 14.06.08 15:25 
Как будет по-немецки - сальники клапанов??? Всем большое спасибо!!!
#1 
alex_7777 Шурик14.06.08 16:08
alex_7777
NEW 14.06.08 16:08 
в ответ karg-60 14.06.08 15:25
привет,думаю так"Ventilschaftаbdichtung"
Из двух спорящих виноват тот , кто умнее...
#2 
alex_7777 Шурик14.06.08 16:10
alex_7777
NEW 14.06.08 16:10 
в ответ alex_7777 14.06.08 16:08
точно
Из двух спорящих виноват тот , кто умнее...
#3 
Altwolf свой человек14.06.08 16:37
Altwolf
14.06.08 16:37 
в ответ alex_7777 14.06.08 16:08
В ответ на:
думаю так"Ventilschaftаbdichtung"

Это классический перевод.
Но чаще всего пользуются - Dichtring, Ventilschaft: http://cgi.ebay.de/Dichtring-Ventilschaft-AUDI-BMW-CITROEN-FIAT_W0QQitemZ2602161...
Реже - Ventildichtung: http://cgi.ebay.de/Rep-Satz-Ventildichtung-BMW-M1-E30-M3-S14-320is-E36-NEU_W0QQi...
#4 
alex_7777 Шурик14.06.08 17:06
alex_7777
NEW 14.06.08 17:06 
в ответ Altwolf 14.06.08 16:37
В ответ на:
Это классический перевод.

ооо ет хохолбаниш шутка beer удачи.
Из двух спорящих виноват тот , кто умнее...
#5 
Altwolf свой человек14.06.08 17:33
Altwolf
NEW 14.06.08 17:33 
в ответ alex_7777 14.06.08 17:06
В ответ на:
хохолбаниш

Будьте добры, уточните пожалуйста:
хохолбаниш или хохолбаниш ?
#6