Deutsch

Перевод документов для первичной отправки!

03.04.19 13:13
Re: Перевод документов для первичной отправки!
 
Il Dottore прохожий
в ответ spirk777 03.04.19 08:57

Насчёт нотариального заверения переводов. На сайте BVA есть такая памятка, называется "Information zu den im Verfahren benötigten Unterlagen und Urkunden". И там такое требование: "Allen fremdsprachigen Unterlagen ist eine Übersetzung eines vereidigten Übersetzers beizufügen." Гугл переводит: "Все документы на иностранных языках должны сопровождаться переводом присяжным переводчиком". Кто такой этот присяжный переводчик?

Все документы, которые я посылала, я делала так: 1. Апостиль; 2. Нотариально заверенная копия; 3. Перевод; 4. Нотариальное заверение перевода. Оригиналы с апостилем остались у меня (кроме справок о несудимости), остальное послала. Теперь BVA запрашивает ещё согласие отца на выезд ребёнка и справку, почему у ребёнка повторное СОР (оригинал просто потерялся когда-то, повторное от 2011 года). Я сейчас ставлю на эти бумажки апостиль.

Люди, подскажите кто-нибудь, неужели правда можно хотя бы перевод не заверять у нотариуса? А как тогда доказать, что переводчик "присяжный"?

 

Перейти на