русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Deutsche Aussiedler

Шпрахтест Москва 2018

19.12.18 12:15
Re: Шпрахтест Москва 2018
 
Xana2018 прохожий

Итак, 18 декабря уже позади, эмоции улеглись , отдыхают, можно рассказать о пережитом))

Приехала в 8.20 в консульство, на сам тест попала в 13.30. Те кто туда едет, берите обязательно с собой воду и что нибудь поесть, так как, как оказалось, вызывали нас не совсем по возрасту, меня старушку оставили самой последней 😄

Про то, что приходит переводчица и забирает по два человека, уже сказано. В другом здании, уже сидишь и ждёшь, когда тебя позовут. Она приводит туда двоих, говорит, ждите, сейчас позову. Уходит и через мин 10-15 вызывает, держат кого как, нас троих(нас было последних три человека) каждого по отдельности, держали на тесте мин 20-25. Вышел сдаюший, следующий заходит не сразу, а сидишь ждёшь, когда позовут, это обычно происходило через 20-30 мин, после каждого 🤔. Итак заходишь туда, и входишь в роль немца 😁Guten Tag 🙌 прюфер говорит курту повесьте, вон вешалка , на немецком конечно, но рукой указывает, тут понять можно, даже если не знаешь, как звучит слово вешалка, главное понять что надо повесить куртку, а не ему вешалку передать 😂 На русском спрашивает переводчик и ему переводит, когда и где учили язык, сколько, в каком году. Он всё это отмечает в протоколе. Потом он говорит начинаем тест, отвечаете не Ja, Nein, а полный ответ. Переводчик переводит, но я тут сказала, что я поняла, спасибо 😎 Вопросы : впервые сдаёте шпрах, были ли в Германии, а что вы там делали, когда ваши родственники туда уехали, кто именно там живёт. Про доверенное лицо, кто он, тут он показывает на приглашение, где указана фамилия, так что тоже сразу можно понять о чём речь. Дальше, счастливы ли родственники в Германии жить, где работаю, кто по профессии и где раньше работала. Всё, это были все мои вопросы. После экзамена на русском, через переводчика пару вопросов про документы, если у него они возникают. Потом он говорит на немецком, ждите, если вдруг ещё какие то документы потребуются, придёт письмо на адрес ДЛ. Выходишь, переводчик сразу мне сказала, поздравляю вас, вы сдали. Она вообще сразу говорит всем, если всё хорошо и нет сомнений. Если есть, она говорит, под вопросом, а как уже они там решают не знаю.. Когда он задаёт вопрос, самое главное не просто ответить одно предложение и всё, а стараться ещё что-то рассказать про это... он меня спросил кто ДЛ, я сказала мой отец, как бы ответ дан, но я начала, где он работает, сколько ему лет, что он сейчас делает, потому как, самое важное, чтобы он больше записал в своём протоколе, как только он заполнит лист с обеих сторон, тест окончен. Мало отвечаем, больше вопросов будет, больше вопросов, больше шанс не понять вопрос. Он конечно говорит очень спокойно, медленно, но всё равно произношение немца, сложно даётся тем, кто мало слышит немецкую речь (( одно слово я не поняла, смотрела на переводчицу, глазами кота из шрека, но она не помогает, пока сам прюфер не попросит её. Он увидел, что я не поняла слова и перезадал вопрос, с другим словом синонимом, тогда я поняла..

Главное не бояться, говорить, не важно как, путаются все, глаголы уже не в конце или на втором месте, а где угодно 😂 просто не молчать и конечно же, говорить по существу, отвечать на вопрос, ему главное увидеть что ты его поняла, а как уже ты говоришь, по моему не так сильно важно. Удачи всем!!

 

Sprung zu