Deutsch

Оценка шпрах-теста (непонятно)

08.03.04 10:48
Оценка шпрах-теста (непонятно)
 
Anatoly_F прохожий
Здравствуйте, уважаемые господа!
Назрела необходимость в совете опытных людей.
В общем дело в следующем:
В 2001 году был подан антраг по линии поздних переселенцев на меня и на жену, 24 марта 2003 года был сдан шпрах-тест (сдавал только я, жена - русская). Шпрах прошел неоднозначно, понимал я все, на простые вопросы отвечал нормально. Тестер сказал, что язык я знаю хорошо, но пришлось долго доказывать что от отца. В конце концов тестер сам попросил чтобы я объяснил ситуацию по-русски. В конце тоже произошел спор, тестер якобы не понимал почему мой военный билет выдан мне после института, а не до. Долго пришлось объяснять что такое приписное свидетельство, в конце концов опять по-русски. Переводчица, блин, не могла перевести "приписное свидетельство". Протокол теста тогда под впечатлением я до конца не понял, но подписал. Почерк у тестера разобрать очень сложно.
До сего дня никаких вестей из БВА не было. И вот письмо моему доверенному лицу: оказывается при подаче антрага супруга не расписалась в доверенности, прислали доверенность с просьбой подписать и отправить обратно. К доверенности почему-то приколот протокол шпрах-теста, и вот в протоколе интересная вещь.
Там где идет общая оценка хода шпрах-теста написано: Eine Verstandigung war zwar moglich, ein Gesprach im Sinne eines Dialoges kam jedoch nicht zustande.
Насколько я понимаю это значит, что я все понимал, но диалога не получилось. И что теперь? Чего ждать при такой оценке? Отказа?
На фиг тогда они еще подпись требуют? Или этой оценки достаточно?
Извините что так пространно.
Буду очень признателен за все варианты ответов.
 

Перейти на