Deutsch

Получение гражданства по новому закону - делимся опытом.

38347   3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 все
antonsl гость19.05.22 15:01
NEW 19.05.22 15:01 
в ответ BÜLERT 19.05.22 14:03
пока имеющие опыт с похожими данными, увы, опытом не делятся.

Почему же? Делятся. Однако, процесс начался не так давно, и опыта, соответственно, еще немного.


Тут есть еще аспект -- мне, например, для заполнения Anlage_AV пришлось бы потратить еще немало времени на получение копий документов на прадедушку и прабабушку, которые физически есть у кого-то из родственников, но, честно говоря, даже не знаю у кого. А времена такие, что банальная пересылка бумаг -- уже испытание, не говоря уже о Донецкой области. А текущие события весьма прямолинейно рекомендуют делать все быстро, потому что вещи, очевидные сейчас, уже завтра могут перестать таковыми быть. Потому, если бумаги ничего принципиально не меняют, а на их получение нужно потратить время, то лучше, наверное, все-таки меньше, но быстрее (прошу прощения за оффтопик).


leafy_tree завсегдатай19.05.22 20:32
NEW 19.05.22 20:32 
в ответ antonsl 19.05.22 15:01

Я получила гражданство от бабушки по папе. Соответственно в анлаге Я писала данные о себе, папе и его родителях. Там указывала номер ewz бабушки как основание.


В анлаге на своего ребенка соответственно ребенка, себя, отца моего и мать (его бабушка и дедушка). Прабабушку и дедушку уже не дублировала. Так как информация о них была в моем анлаге.

BÜLERT постоялец20.05.22 10:46
NEW 20.05.22 10:46 
в ответ leafy_tree 19.05.22 20:32, Последний раз изменено 20.05.22 10:52 (BÜLERT)

antonsl

А текущие события весьма прямолинейно рекомендуют делать все быстро, потому что вещи, очевидные сейчас, уже завтра могут перестать таковыми быть.

Нельзя не согласиться.


Есть ещё один интересный и важный вопрос для Антрагштеллеров из Украины.

А именно - получение справки об отсутствии судимостей. Предыдущие годы вплоть до февраля 2022 г. её можно было заказать через интернет и забрать в региональном сервисном центре МВД. Удобно, относительно быстро (период выполнения - около 10 дней). Имела она довольно солидный вид: неплохой плотный картон формата А4, мокрая печать и подписи. Да и сам дизайн больше походил на сертификат, чем на обычную справку. Короче, очевидно, что БФА к такому формату привыкли и был он glaubwürdig und vertrauenwürdig. Сейчас на сайте Электронных административных услуг МВД Украины есть только опция заказать извлечение - Витяг з інформаційно-аналітичної системи «Облік відомостей про притягнення особи до кримінальної відповідальності та наявності судимості». Вытяг предоставляется в электронном виде за несколько минут в формате готовом для печати. С одной стороны, хорошо, что сервис МВД работает и помогает гражданам получить необходимые документы. С другой, этот Вытяг для печати имеет другой вид, нежели справка ранее: обычный лист А4 без подписей, без печатей. В углу имеется QR-код, при переходе по нему можно подтвердить только ФИО получателя справки, но никак не отсутствие или наличие у него судимостей. Совершенно очевидно, что выдаваемые ранее справки не только имели более серьезный вид, но и элементы подтверждения их подлинности. Сейчас же, грубо говоря, человек может распечатать новый Вытяг у себя дома или на работе, а потом, согласно Меркблату, делать перевод сего самопечатанного документа с двумя строчками текста в бюро переводов и заверять подпись и особу переводчика у нотариуса.

В свзязи с этим возникает вопрос, как к этим самонапечатанным Вытягам отнесётся БФА? Кто-то уже подавал их? Есть альтернатива?

Besser spät als nie.
BÜLERT постоялец20.05.22 10:48
NEW 20.05.22 10:48 
в ответ leafy_tree 19.05.22 20:32

leafy_tree

Там указывала номер ewz бабушки как основание.

Дельная мысль. Спасибо!

Besser spät als nie.
leafy_tree завсегдатай20.05.22 10:56
NEW 20.05.22 10:56 
в ответ BÜLERT 20.05.22 10:48

Еще я приложила к антрагу от руки нарисованное мини генеалогическое дерево с датами.

Чтобы было сразу видно схематично кто кому кем приходится.

У меня был комплект на 5 человек.

antonsl гость20.05.22 12:41
NEW 20.05.22 12:41 
в ответ BÜLERT 20.05.22 10:46
Кто-то уже подавал их?

Они существуют буквально месяц (всмысле, в качестве единственной альтернативы -- электронные справки были и раньше, но заграница их не принимала). С 24.02.22 по конец апреля реестр был вообще закрыт, получение справок было невозможно. Я подал еще оформленную до 24.02, картонку (только она формата А5, а не А4).


Есть альтернатива?

Если Вы за границей, то консульство вроде предлагает возможность получить електронний витяг и прийти к ним оформить его на официальном бланке -- например, https://czechia.mfa.gov.ua/konsulski-pitannya/dovidka-pro-...

В свзязи с этим возникает вопрос, как к этим самонапечатанным Вытягам отнесётся БФА?

Не совсем понятно, это временная мера или постоянная -- всмысле, они теперь всегда будут только в электронке или только до конца войны/опасности обстрелов/военного положения/...


В целом вопрос интересный. Если это навсегда, то как-то, очевидно, отнесется, равно как и другие государства -- ведь это довольно типичное требование для выдачи виз, а особенно долгосрочных пермитов. Правда, сейчас консульства почти не работают, так что практику об этом мы узнаем позже. В конце-концов, не все государства вообще выдают такие справки -- например, в чешском консульстве был вариант заменить необходимую справку аффидавитом о том, что соответствующее государство их не выдает.


Если это временно, то они их либо примут (в том числе с учетом экстраординарной ситуации), либо через какое-то время затребуют картонку (т.е. в любом случае либо пройдет, либо придется ждать восстановления выдачи картонок) Я бы подавал сейчас что есть, а дальше будет зависеть от развития ситуации -- либо свежая картонка как ответ на доп. запрос, либо ответ о том, что Украина выдает только такое (сейчас/в обозримом будущем/теперь всегда).

BÜLERT постоялец20.05.22 13:10
NEW 20.05.22 13:10 
в ответ leafy_tree 20.05.22 10:56

leafy_tree

Подскажите, пожалуйста, Вы подавали в общем пакете документов копии внутренних паспортов или заграничных? (в Erklärung указано, что можно и и то и другое) Это были нотариально заверенные копии с переводами бюро переводов + заверения подписи и личности переводчиков / любо переводы присяжного переводчика?

Или, быть может, загранпаспорты не требуется переводить, потому что информация в них дублируется на английском?

Спасибо.

Besser spät als nie.
leafy_tree завсегдатай20.05.22 13:11
NEW 20.05.22 13:11 
в ответ BÜLERT 20.05.22 13:10

нотариально заверенные копии загран паспартов без перевода.

Все остальные документы с присяжным переводом

BÜLERT знакомое лицо20.05.22 14:11
NEW 20.05.22 14:11 
в ответ leafy_tree 20.05.22 13:11

leafy_tree

Большое спасибо!

Besser spät als nie.
BÜLERT знакомое лицо20.05.22 16:20
NEW 20.05.22 16:20 
в ответ antonsl 20.05.22 12:41

antonsl

она формата А5, а не А4

Да, верно.

Не совсем понятно, это временная мера или постоянная

Неизвестно. В бюро переводов сегодня видел такие Вытяги, ждущие свою очередь на перевод. Других, говорят, нет.


ОЧЕНЬ НУЖНА КОНСУЛЬТАЦИЯ

Сегодня в бюро переводов сказали, что есть возможность сразу заверить одним заверением и копию документа и подпись\особу переводчика. Показали шаблон такого заверения. Там было написано, мол, нотариус такой-то завереят и копию документа и подпись\особу переводчика к нему. Объяснили, что это дешевле и проще, чем два отдельных заверения.

Только терзает сомнение, это вообще допустимо/подходит или нужно всё-равно отдельно заверять копию, отдельно подпись\особу переводчика? шок


Besser spät als nie.
antonsl гость20.05.22 18:19
NEW 20.05.22 18:19 
в ответ BÜLERT 20.05.22 16:20, Последний раз изменено 20.05.22 18:20 (antonsl)
Только терзает сомнение, это вообще допустимо/подходит или нужно всё-равно отдельно заверять копию, отдельно подпись\особу переводчика? шок

Стопроцентно (судя по памятке) подходит только перевод заверенной нотариусом либо немецким посольством копии присяжным переводчиком (т.е. в Германии), остальное -- как повезет. Москвичи тут выше писали, что их отправляли к каким-то специально избранным переводчикам в Москве, но с украинского подходил и нотариально заверенный. Раньше вообще люди сами переводили. По идее, единовременный перевод и заверение лучше, т.к.на немецкий переводится и заверяющая надпись нотариуса. С другой стороны, эта форма не содержит фразы "підписано перекладачем в моїй присутності" (и дописать ее невозможно, это стандартный утвержденный шаблон) -- однако, закон вообще запрещает нотариусу заверять подпись, сделанную не в его присутствии.


По факту БВА, как показывает опыт форумчан, сам перепроверяет все переводы, потому их заморочки на эту тему в принципе не сильно понятны.

kochukova прохожий21.05.22 17:33
NEW 21.05.22 17:33 
в ответ BÜLERT 18.05.22 13:04, Последний раз изменено 21.05.22 18:56 (kochukova)

Здравствуйте! Хотела бы уточнить по этой же теме, сейчас скачала с сайта посольства бланки Erklärung EER и Anlage_EER, а у Вас еще бланк Anlage_AV. Там такого бланка не было, можете подсказать - что за бланк и где его можно найти? Спасибо.


Alena159008 завсегдатай22.05.22 12:36
Alena159008 завсегдатай22.05.22 12:37
NEW 22.05.22 12:37 
в ответ kochukova 21.05.22 17:33

вы не там наверно смотрели)

Dresdner министр без портфеля22.05.22 13:03
Dresdner
NEW 22.05.22 13:03 
в ответ kochukova 21.05.22 17:33
Хотела бы уточнить по этой же теме, сейчас скачала с сайта посольства бланки Erklärung EER и Anlage_EER, а у Вас еще бланк Anlage_AV. Там такого бланка не было, можете подсказать - что за бланк и где его можно найти?

эти бланки можно найти на сайте BVA (см. FAQ).

kochukova прохожий22.05.22 18:02
NEW 22.05.22 18:02 
в ответ Alena159008 22.05.22 12:37

Я смотрела на официальном сайте Генерального консульства в Москве и там Anlage_AV не было, поэтому я удивилась, что есть ещё один бланк. Хотя в Anlage_EER есть графы про предков (бабушки и дедушки), зачем ещё. Видимо зависит от возраста заявителя, если так, то мне больше не нужно. Я правильно понимаю

Alena159008 завсегдатай23.05.22 09:38
NEW 23.05.22 09:38 
в ответ kochukova 22.05.22 18:02

Я вам ссылку отправила. Там все что необходимо. В том числе доверенность и памятка

kochukova прохожий23.05.22 11:42
NEW 23.05.22 11:42 
в ответ Alena159008 23.05.22 09:38

Да, большое спасибо, что откликнулись! А Вы тоже оформляли гражданство?

BÜLERT знакомое лицо24.05.22 08:56
NEW 24.05.22 08:56 
в ответ leafy_tree 20.05.22 13:11

leafy_tree

Будьте добры, подскажите, нотариально заверенные копии загран паспартов были только с переводом самого нотариального заверения с русского на немецкий язык обычным переводчиком, а подпись и личность переводчика нотариально не заверялась?

Большущее спасибо за ответ!

Besser spät als nie.
BÜLERT знакомое лицо24.05.22 09:19
NEW 24.05.22 09:19 
в ответ antonsl 20.05.22 18:19

antonsl

С другой стороны, эта форма не содержит фразы "підписано перекладачем в моїй присутності" (и дописать ее невозможно, это стандартный утвержденный шаблон) -- однако, закон вообще запрещает нотариусу заверять подпись, сделанную не в его присутствии.

Вы, как всегда, хорошо осведомлены. И вправду дописать её невозможно.

Сотрудники бюро сказали, что само собою разумеется, что процедура подписи документа производится в присутствии нотариуса и никак иначе. Надеюсь, БФА не прицепится к отсутствию фразы "підписано перекладачем в моїй присутності".

Люди, делавшие перевод в этом же бюро и получившие позитивное решение (по получению гражданства на основе изменений законодательства от 20.08.2021) несколько месяцев назад, сказали, что заверили одним заверением и копию документа и подпись\особу переводчика.

По факту БВА, как показывает опыт форумчан, сам перепроверяет все переводы, потому их заморочки на эту тему в принципе не сильно понятны.

Главным образом заморачиваются подающие документы.

Раньше вообще люди сами переводили.

Тогда бы цена вопроса была бы 100 грн.\нот.копия документа.

Кстати, сейчас за перевод любого документа на нем. язык берут от 230 грн. Например, вышеупомянутый Вытяг об отсутствии судимостей, состоящий из герба, шапки и двух строк считается полноценным документов. Его переводить три минуты... А учитывая, что есть готовый шаблон, и того меньше.... К тому же этот перевод (подпись переводчика) необходимо нотариально засвидетельствовать + 120 грн. + перевод нотариального засвидетельствования + 80 (если не ошибаюсь). Итог - 430 грн. в наше непростое время за филькину грамоту, которая не содержит элементов защиты и любой школьник может нарисовать её за 15 минут. А если таких "грамот" нужно несколько..... Ладно, хоть бы была уверенность, что эта цидулька подходит, а то ведь деньги на ветер без гарантий. Так и живём)))

Besser spät als nie.
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 все