3 года в браке,7§ - рассмотрение или приостановление дела
А если не затруднит, могу попросить кусочек просьбы этот на немецком написать?
Как человечно написать: "мы согласны сейчас на 8п?"
в таком виде, нормально?
"Ich bitte Sie um das Verfahren wieder aufzunehmen. Sie Wiederaufnehmen bitte das Verfahren, damit wir rechtzeitig beantworten konnen. "
Как сюда притянуть 8п мужу не придумала
человеческое спасибо)
А если не затруднит, могу попросить кусочек просьбы этот на немецком написать?
Как человечно написать: "мы согласны сейчас на 8п?"
в таком виде, нормально?
"Ich bitte Sie um das Verfahren wieder aufzunehmen. Sie Wiederaufnehmen bitte das Verfahren, damit wir rechtzeitig beantworten konnen. "
Как сюда притянуть 8п мужу не придумала
человеческое спасибо)
я бы написала что-то типа:
" Sehr geehrte Damen und Herren,
hier liegt ein Missverständnis vor. Ich wollte das Verfahren nicht ruhend stellen lassen.
Bitte nehmen Sie das Verfahren wieder auf.
Sollte zum Zeitpunkt Ihrer Entscheidung unsere Ehe keine drei Jahre bestehen und deswegen keine Einbeziehung in den Aufnahmebescheid möglich sein , tragen Sie bitte meinen Ehemann in die Anlage zum Aufnahmebescheid.
Mit freundlichen Grüßen"