Жизнь в Германии с русской фамилией или с немецкой
Вот это прекрасный пример с tsch. В слове Deutsche даже эти буквы есть.
А фамилии на -ow это повсеместная норма на Востоке Германии. Я изучал этот вопрос множество действущих политиков и других известных людей носят такие фамилии.
На Википедии удобно. Заходишь в немецкий раздел и пишешь например в поиске Andrej и видишь сколько Андреев немецкого происхождения есть. Может и не стоит Андреям Андреасами становиться?
Мне ответили,что этой возможностью я уже воспользовалась,отказавшись от отчества.
В вашем случае ( с узбекским внуренним паспортом и с отчеством в нём ) без Namenserklärung ( для "отказа" от отчества ) никак нельзя было обойтись ..
При наличии загранпаспорта ( без отчества в международном написании ) специально подавать Namenserklärung только для "отказа" от отчества нет необходимости ..
В последнее время очень редко встречается ,
но при "счастливом" совпадении имени и фамилии как с транскрипцией с русского на английский так и написанием на немецком , подавать Namenserklärung излишне .
Просто в качестве пояснения : Эмма Дорн ( рус.) = Emma Dorn ( engl. в загранпаспорте ) = Emma Dorn ( de. в аусвайсе ) .
Уверены? Посмотрите внимательнее еще раз.
Тыщу раз уже смотрела . И здесь уже писали об этом раньше, возможно, Вы же. И я тоже смотрела, тоже отвечала. Может быть, у женщин пишут девичью фамилию. А вот у мужчин нет.
На Википедии удобно. Заходишь в немецкий раздел и пишешь например в поиске Andrej и видишь сколько Андреев немецкого происхождения есть. Может и не стоит Андреям Андреасами становиться?
Вообще-то не совсем удачный пример вы привели ..
Андрей/Андрий/Андрэй/Ондрий это славянские вариации от имени библейского апостола ..
На Википедии удобно. Заходишь в немецкий раздел и пишешь например в поиске Andrej и видишь сколько Андреев немецкого происхождения есть.
Кстати весьма мало .
И на 100% это люди (причём вовсе не обязательно немецкого происхождения) , pодившиеся в славянских странах ..
На русском говорят везде, не стараясь скрывать. И даже говорят, что с гордостью.
Это точно. А с какой гордостью громко матерятся! Сидя на корточках в спортивных штанах и плюя семочками. В России такого не увидишь.
это было когда ехали из Казахстана и Киргизии в 90-х годах прошлого века. Они еще по казахски разговаривали многие. Теперь другое поколение выросшее в Германии. Они по русски с трудом говорят.
это было когда ехали из Казахстана и Киргизии в 90-х годах
Не знаю, как было в 90-х годах (приехала не так давно). Видела такое сама года 2 назад на стоянке машин у большого супермаркета. И вообще, очень удивил меня контингент русскоязычного населения в Германии. Хотя, конечно, есть и другие. Просто их, наверно, не заметно, т.к. они не такие гордые
ну так пообщайтесь с людьми, которые ехали в 90-х через хотель " Олимпия Райзен"., что находится в славном городе Москва. Они вам расскажут какие немцы ехали тогда из колхозов Казахстана. И не стоит иронизировать по поводу гордости, а также спортивных штанов и семечек. Они были такими, какими их сделала та власть и страна в которой они родились и выросли. Можно подумать, что регион, из которого вы приехали (недавно) в Германию, жил исключительно по правилам высшего этикета.
Они были такими, какими их сделала та власть и страна в которой они родились и выросли.
Наверно, тогда в 90-х годах и были такими (не все). А сейчас-то это уже их потомки, потому что не старики. Ничего не изменилось с тех пор?
Можно подумать, что регион, из которого вы приехали (недавно) в Германию, жил исключительно по правилам высшего этикета.
Обычный регион, провинция. А детство вообще прошло в сибирской деревне (до 70-х годов). Но всегда думала, что на корточках сидят в тюрьме или только освободившись из нее. Честно, видела только в кино. И здесь, в Германии, теперь тоже увидела.
Изменилось.Только за одно поколение все не меняется.
В Средней Азии и Казахстане столетиями на корточках сидят. А большинство русаков (если в курсе кто это) оттуда и приехало. И насчет тюрьмы: у них у всех предки по тюрьмам и лагерям прошли. Вы не знали?
Наверно, всё-таки казахи сидят на корточках, а не немцы. Только один раз была в Казахстане, в Уральске, несколько дней у родственников-немцев, никто на корточках не сидел.
А в Сибири вообще такого не припомню. Может быть, потому что там холодно и снега много, неудобно
И мой дед был в тюрьме, там и расстреляли. А многие возвращались из тюрем?
Про лагеря не знаю. Только трудармия (в Челябинской обл.), где бабушка была несколько лет, чуть не умерла. В то время, как ее дети были
одни в Сибири. И я там же родилась и выросла, куда их в 41-м сослали. Только комендатуру к тому времени уже отменили.
Так что, мои предки тоже прошли по тюрьмам (там и остались), но отец на корточках не
сидел никогда, хотя был вовсе не из "высшего общества".
Я родился и школу закончил в Киргизии. Там все сидели на корточках, начиная со школы. И Русские и киргизы и немцы и еще сотня национальностей. А вы там только были один раз. Вы не видели той жизни.
И, да, вот и о причинах приседания на корточках в Германии
https://www.google.ru/search?newwindow=1&hl=ru&source=hp&e...
Но всегда думала, что на корточках сидят в тюрьме или только освободившись из нее.
Честно, видела только в кино.
И здесь, в Германии, теперь тоже увидела.
Наверное в Германии научился ..
Посмотрел именитых Ойгенов (я - Евгений) в немецкой википедии и глядя на годы жизни большинства убедился в словах, которые мне сказал один приятель (француз): а имя Евгений в Европе устарело...
Вообще мне менять имя/фамилию не предполагается - не немец, рассчитываю на пар.8. У супруги (немки) с немецкими именем/фамилией всё в порядке. Но вот как общаться с немцами? Как представляться? Ойген? Женя и Евгений кажется ещё проблематичнее...
Честно, меня вот такой подход, что нужно обязательно как-то себя переименовать, чтобы какому-то условному немцу было удобно.
Почему как аксиома принимается неспособность немцев произносить слова. Они что тупее русско-язычных?
Вот русскому не проблема абсолютно любое имя произнести, хоть Сократис Папастатопулос это будет, хоть Вишай Шривадданапрабха.
Имя это лишь набор звуков, если оно записано немецкими буквами, правила чтения однозначны.
Так какая проблема произнести имя Ewgeni или Ewgeni?
Ни одного сложного звука!
Странно было бы если Марко, Томас, Йозуа или Бернд думали о том какие же у них сложные имена, как же русским будет трудно... Может стать Марком, Фомой, Йозуа станет Фёдором, а Бернд Сергеем - это типа Владимир - Вальдемар, Зигфрид - Сергей. Такой же фейспалм.
Eugen Klunzinger, автор множества книг по Zivilrecht. Помню его книги со времен учебы.
Eugen звучит проще, чем Евгений. Будете на работе Ойген, дома Жен
Наверно, всё-таки казахи сидят на корточках, а не немцы.
Чё-то загон про корты какой-то. Ну присели пацанчики... И чё? Тюрьмой запахло?
А по теме, смысла переобуваться на ходу нет. Дали имя родители вот и живи с ним.