Перевод, нотариус и апостиль в Новосибирске
Всем доброго дня!
Подошло время для того чтобы заняться документами и встал вопрос
Куда обратиться?
Загуглил, посмотрел и задумался о том что нынче продвигаться в интернете могут не только хорошие конторы, но и не очень (немного разбираюсь в этой теме)
Подскажите, кто знает, проверенный стопроцентный вариант в Новосибе?
Чтобы придти, отдать всё и не греть голову
Как говорил Фердинанд Порше, если хочешь сделать что-то хорошо, сделай это сам.
Дойч Ракета "Куда обратиться?"
Для чего именно? Сделать всё "под ключ"? Это всё ЛУЧШЕ сделать самостоятельно, что бы потом "голову не греть", естественно, помимо переводов, да и те некоторые сами делают. Никакая вшивая конторка-посредник лучше вас ничего не сделает. Можно самолично сдать нужные документы на апостиль, так же сдать нужные документы на перевод. Самостоятельно заполнить антраг, благо инструкций в нете полным полно. Времени это много не отожрёт, от работы сильно не оторвёт, деньги сэкономит и самое главное - будет сделано верно. Зачем вам выкармливать посредника?
П.С. Такого рода посты постоянно пишут люди из городов-миллионников. Почему-то жители 200 - 300 тысячных городов, в которых так же широкий выбор переводческих фирм такой фигнёй не страдают))))
Я тут нашел организацию, Переводов365
Позвонил, рассказали все доходчиво, просчитали стоимости, в принципе показались мне нормальными ребятами)
Думаю буду обращаться к ним, но и варианты что написаны тут тоже просмотрю)
Спасибо, дамы и господа)
Да я уже подумал что отнести поставить апостили я могу и сам, а вот переводы придется заказывать)
Стоит теперь дилемма, делать ли перевод дипломов о среднем образовании и бакалавриате)
Наверное пригодится в любом случае, так как собираюсь работать по специальности - электрик)
Да я уже подумал что отнести поставить апостили я могу и сам, а вот переводы придется заказывать)
Стоит теперь дилемма, делать ли перевод дипломов о среднем образовании и бакалавриате)
Наверное пригодится в любом случае, так как собираюсь работать по специальности - электрик)
Дипломы переводить надо в Германии, сейчас просто впустую потратите деньги, потому что там понадобиться перевод сделаный присяжным переводчиком.
Паспорта, СОРы, СОБ можно перевести самому. Если надо могу дать примеры перевода.
Я лично заказывал перевод решения суда и справки о реабилитации.
Перевод нотариально заверять не надо, все переводы я заверял своей подписью.
Офис у центра сибирских переводчиков на Фрунзе 5 (перекресток Фрунзе с Кр. проспектом). Мне удобно было место это. И они, после оплаты первых переводов, запросто высылают перевод по электронной почте, с последующей электронной оплатой. Это удобно, когда, к примеру, нужно срочно перевести письмо. Работают быстро. Толковая контора.
Паспорта, СОРы, СОБ можно перевести самому. Если надо могу дать примеры перевода.
Было бы очень круто) Только сообразить нужно, мне поставят апостили, а я смогу сам сделать переводы?
Потом только принести и заверить у нотариуса?
Может я немного не догоняю процесс, так как думал что лучше все сделать в конторе на месте. (придти с апостилированными доками и отдать на переводы). Просто в списке подачи докментов на национальную визу везде нужно заверение нотариуса
Вы в каком году переезжали?
Что достаточно было своей подписи
Было бы очень круто) Только сообразить нужно, мне поставят апостили, а я смогу сам сделать переводы?
Потом только принести и заверить у нотариуса?
Может я немного не догоняю процесс, так как думал что лучше все сделать в конторе на месте. (придти с апостилированными доками и отдать на переводы). Просто в списке подачи докментов на национальную визу везде нужно заверение нотариуса
Вы в каком году переезжали?
Что достаточно было своей подписи
у нотариуса надо сделать завереную копию документов и их перевести, сам перевод заверять не надо
я еще не переехал, просто опыт других людей с этого форума, говорит что перевод можно делать самому
тут переводы
А когда отправляли если не секрет и не было ли еще доп запроса по этому поводу? А то маме за этим апостилем со Львова как минимум в Москву нужно ехать... А вообще она в Новосибирске родилась так что наверное дже два раза ехать придется, что б отдать и забрать (они ж наверное туда в архив отправлять будут, потом обратно).
Здравствуйте!
Я в Новосибирске.
1. Поставили апостили Серебренниковская 21.
2. Нотариус
3. Перевод Сибирский центр переводчиков ЮНА (Красный проспект 75)
4. Отправили документы ДЛ, а ДЛ в BVA
5. Документы получены. Ждём номер.
В ЮНА обратились по совету одногруппников из Гёте-института. В Гёте рекомендовали АУМ, но они теперь с физ лицами не работают, хотя я у них диплом переводила в начале 2000хх. Удобно было. Отдала документ, забрала нотариус+готовый перевод.
Добрый день!
Ищу везде более подробную информацию по процедуре, но не могу найти, был бы рад если вы более развернуто поделились.
Как понимаю я:
Берутся все свидетельства, , всех заявителей, о рождении, о браке (вроде как свидетельства о рождении выданные до 1992 года апостилировать не нужно)
1. ставится апостиль в ЗАГС
Берутся помимо СОР, СОБ с проставленным апостилем, СОР выданные ранее 1992 года, паспорта, справка о несудимости / трудовая книжка
2. делаются копии СОР, СОБ, паспортов, справки/ТК
3. делается перевод
4. делается заверение у нотариуса
Поправьте меня если я не прав в наборе документов или последовательности действий. Спасибо!
Ищу везде более подробную информацию по процедуре, но не могу найти, был бы рад если вы более развернуто поделились
Все очень просто.
Апостиль пока можно ни на какие документы не ставить. Поставите, когда будете подавать на национальную визу, Консульства в РФ апостиль требуют для всех ЗАГСовых документов, независимо от года выдачи.
Паспорт - простая копия, без заверения и перевода. Достаточно разворота с фото и ФИО.
Трудовая книжка - копия, заверенная у работодателя или нотариуса с переводом;
Справка о судимости - оригинал с переводом;
Языковой сертификат - оригинал.
Все остальные документы оформляем по принципу: все копии заверяем у нотариуса, все документы на НЕнемецком языке переводим. Сначала заверям, потом переводим. Перевод заверять у нотариуса не нужно. Даже с плохим немецким СОР, СОБ, справки о судимости можно перевести и самому по шаблону.