Deutsch

Перевод документов: в стране исхода или присяжный переводчик

2060  1 2 все
St-en завсегдатай04.05.19 16:47
St-en
04.05.19 16:47 

Уважаемые форумчане, подскажите пожалуйста, какие документы в Германии подойдут, сделанные в стране исхода (в бюро перевода с заверением), а какие подходят только с переводом присяжного переводчика.

СОР, СОБ - понятно, лучше сделать перевод в Германии. Хотя на них же ставится апостиль.

А, например такие, как ПТС, дипломы, справки из пенсионного и т.д.

Поделитесь опытом

#1 
  kriptograf патриот04.05.19 17:01
kriptograf
NEW 04.05.19 17:01 
в ответ St-en 04.05.19 16:47

В стране исхода делать переводы только тех документов, которые нужны BVA, в процессе получения AB.

Документы для жизни в Германии лучше тут и переводить. Иначе - русская рулетка. Иногда с магазинным пистолетом

#2 
St-en завсегдатай04.05.19 19:06
St-en
NEW 04.05.19 19:06 
в ответ kriptograf 04.05.19 17:01

Спасибо.
Но наверное не рулетка, а зря потраченные деньги на перевод в стране исхода :-)
Просто предполагал, что часть документов кроме БВА и каким другим ведомствам сойдут переведенными в России

#3 
Mimo Krokodil постоялец04.05.19 23:25
NEW 04.05.19 23:25 
в ответ St-en 04.05.19 19:06

ПТС - паспорт транспортного средства? Вы собираетесь машину переоформить в Германии?

Думаю, на водительское удостоверение можно сделать перевод, может пригодиться.

Я и сам пока в раздумиях, делать его или нет )

#4 
St-en завсегдатай05.05.19 00:27
St-en
NEW 05.05.19 00:27 
в ответ Mimo Krokodil 04.05.19 23:25

Да, планируем ехать на машине. И с большой вероятностью буду ее переоформлять

#5 
Finnor постоялец05.05.19 01:12
Finnor
NEW 05.05.19 01:12 
в ответ Mimo Krokodil 04.05.19 23:25
Думаю, на водительское удостоверение можно сделать перевод, может пригодиться.


читал, что в Германии перевод порядка 10 евро стоит (могу ошибаться), в Москве например 1300р.

#6 
македонец свой человек05.05.19 18:03
NEW 05.05.19 18:03 
в ответ Finnor 05.05.19 01:12
Муми-мама постоялец05.05.19 21:35
Муми-мама
NEW 05.05.19 21:35 
в ответ Mimo Krokodil 04.05.19 23:25, Последний раз изменено 05.05.19 21:41 (Муми-мама)

Перевод прав делать в РФ не надо.

kriptograf в первом же ответе все хорошо изложил. Не надо там ничего переводить, кроме того, что требуется для антрага. Сто раз уже на этом форуме сказали.


#8 
Mimo Krokodil постоялец05.05.19 22:37
NEW 05.05.19 22:37 
в ответ St-en 05.05.19 00:27
большой вероятностью буду ее переоформлять

Есть понимание, что может для этого потребоваться, в какие сроки и с чем придется столкнуться? Машина какого года и на какой рынок собрана?

#9 
Mimo Krokodil постоялец05.05.19 22:40
NEW 05.05.19 22:40 
в ответ македонец 05.05.19 18:03

Водительское удостоверение с иностранными символами: 65 €

Да уж, так себе ценник... )

#10 
Mimo Krokodil постоялец05.05.19 22:43
NEW 05.05.19 22:43 
в ответ Муми-мама 05.05.19 21:35

Ну вот на моих правах вообще нет иностранных надписей, так что за границей непонятно будет, что за карточку с фоткой я им даю ))

#11 
Муми-мама постоялец06.05.19 02:31
Муми-мама
NEW 06.05.19 02:31 
в ответ Mimo Krokodil 05.05.19 22:43

Кому это будет непонятно? Переводчику?! вы о чем?

Вы со своими правами пойдете к присяжному переводчику, понимаете? Вам будет нужен переводчик с русского на немецкий. Чего этот человек не сможет понять?

А потом уже с оригиналом и переводом вы пойдете туда, куда вам надо права предъявить - в орднунгсамт. И там все прекрасно поймут. Там понимают немецкий язык, на который будут переведены ваши права.

#12 
St-en завсегдатай06.05.19 10:45
St-en
NEW 06.05.19 10:45 
в ответ Mimo Krokodil 05.05.19 22:37

Понимание есть по рассказам других форумчан, но на месте уже детальней сам разберусь.
Машине 2 года, собрана для рынка России, но ОТТС от производителя получить желательно.

#13 
St-en завсегдатай06.05.19 10:57
St-en
NEW 06.05.19 10:57 
в ответ kriptograf 04.05.19 17:01

Еще не подскажите, может с таким Вы сами сталкивались - принимают ли присяжные переводчики в Германии на перевод документы по емаил?
Чтоб на месте не терять времени на поиски такого переводчика и ожидание от него перевода, предполангаю, что можно было бы заранее перевести СОРы и СОБ (как минимум)

#14 
  kriptograf патриот06.05.19 11:04
kriptograf
NEW 06.05.19 11:04 
в ответ St-en 06.05.19 10:57
Еще не подскажите, может с таким Вы сами сталкивались - принимают ли присяжные переводчики в Германии на перевод документы по емаил?

Скорее всего, только если речь будет идти о незначимых документах, типа Записок сумасшедшего. Просто, как перевод, без заверения.

Так как в переводе обязательно стоит: оригинал или копия. Статус мэйла я даже затрудняюсь определить

#15 
Mimo Krokodil постоялец06.05.19 13:14
NEW 06.05.19 13:14 
в ответ Муми-мама 06.05.19 02:31
Кому это будет непонятно? Переводчику?! вы о чем?
Вы со своими правами пойдете к присяжному переводчику, понимаете? Вам будет нужен переводчик с русского на немецкий. Чего этот человек не сможет понять?

Вот останавливает меня по пути в Фридланд полицейский патруль (а что? Груженая машина в вечернее время может вызвать подозрение) и проверяет документы, смотрит на права и выдает:

1. А поедем-ка Herr Krokodil в полицейский участок, что-то у меня сомнение в ваших документах.

2. О, я же по совместительству присяжным переводчиком работаю, мне тут всё понятно, счастливого пути!

Как думаете, какой вариант вероятней?)

#16 
Mimo Krokodil постоялец06.05.19 13:18
NEW 06.05.19 13:18 
в ответ St-en 06.05.19 10:45

ОТТС = СоС ?

Ну если 2 года, то да, есть смысл заморочиться. Моей почти 10 лет, езжу 6й год, буду возвращать в РФ и продавать.

#17 
Mimo Krokodil постоялец06.05.19 13:21
NEW 06.05.19 13:21 
в ответ kriptograf 06.05.19 11:04

Статус мейла - копия.

ТС видимо имеет ввиду, что отправит скан по мейлу и приедет забирать с оригиналом, соответственно предъявит его.

Так делается во многих бюро переводов в РФ, личный опыт.

#18 
Pryanic гость06.05.19 14:10
Pryanic
NEW 06.05.19 14:10 
в ответ St-en 06.05.19 10:57

В нашем случае - легко. Отправил сканы по электронке, по почте пришли переводы и счет на оплату. Это Германия, здесь еще ценят доверие.

космополит
#19 
Муми-мама постоялец06.05.19 14:18
Муми-мама
NEW 06.05.19 14:18 
в ответ St-en 06.05.19 10:57
принимают ли присяжные переводчики в Германии на перевод документы по емаил?


Принимают. Присылают потом по почте цветную копию вашего оригинала и подшитый к ней перевод.


#20 
Муми-мама постоялец06.05.19 14:21
Муми-мама
NEW 06.05.19 14:21 
в ответ Mimo Krokodil 06.05.19 13:14

ОМГ. Да кому вы нужны. У вас подозрительность какого-то неприемлемого уровня. Поэтому переводите ВСЕ. Вам можно.

#21 
Муми-мама постоялец06.05.19 14:41
Муми-мама
NEW 06.05.19 14:41 
в ответ Mimo Krokodil 06.05.19 13:14

Нас за три года никто ни разу здесь не остановил. Груженные мы были, не груженные, на российских номерах, на немецких. И вообще, если нет каких-то чрезвычайных обстоятельств типа аварии, вы полицейских машин вообще не увидите. Орднунгсамт может ездить насчёт соблюдения правил парковки смотреть. А дорожному движению принято не мешать. Не множьте сущности.

#22 
Mimo Krokodil постоялец06.05.19 14:48
NEW 06.05.19 14:48 
в ответ Муми-мама 06.05.19 14:41

А при мне на съезде с автобана (или на самом автобане на ремонтируемом участке) полицейский патруль выцепил одну машину из потока.

Знакомого как-то часа 3 плющили, доказывая, что по VIN'у его машина должна быть доугого цвета (124й мерседес), но давно это было.

Конечно, всех случаев не предусмотришь, но самые явные лучше предупредить. )

#23 
St-en завсегдатай06.05.19 16:02
St-en
NEW 06.05.19 16:02 
в ответ Mimo Krokodil 06.05.19 13:18

C 10 летней я бы тоже не заморачивался, если честно. А по 2х летней цена на нее б/у в Германии такая, как я новую покупал 2 года назад. Поэтому и решил заморочиться :-)

#24 
  kriptograf патриот06.05.19 16:07
kriptograf
NEW 06.05.19 16:07 
в ответ St-en 06.05.19 16:02
C 10 летней я бы тоже не заморачивался, если честно. А по 2х летней цена на нее б/у в Германии такая, как я новую покупал 2 года назад. Поэтому и решил заморочиться :-)

Только вот не факт, что машину, собранную для российского рынка, вообще допустят здесь к эксплуатации...

Там в российской новой может быть только пол немецкой машины...

#25 
St-en завсегдатай06.05.19 16:14
St-en
NEW 06.05.19 16:14 
в ответ kriptograf 06.05.19 16:07

А при чем здесь "полмашины немецкой?" :-)
В Германию разве только из немецких комплектующих машины допускают?
ОТТС из страны исхода. ТЮВ на месте, оплата страховки+налог, перевод прав и ПТС - и машина на учете.
Уже собрал кейсы, кто так оформил машину из РФ




#26 
St-en завсегдатай06.05.19 16:23
St-en
NEW 06.05.19 16:23 
в ответ Pryanic 06.05.19 14:10

Не поделитесь контактами своего присяжного переводчика?

#27 
  CapMorgan посетитель06.05.19 16:26
NEW 06.05.19 16:26 
в ответ St-en 06.05.19 16:14

Это не всё так просто. Вряд-ли вы быстро получите разрешение на эксплуатацию автомобиля в Германии, предназначенного извне для России.

#28 
  kriptograf патриот06.05.19 16:35
kriptograf
NEW 06.05.19 16:35 
в ответ St-en 06.05.19 16:14
В Германию разве только из немецких комплектующих машины допускают?

Нет. Имелось в виду, что в российской только половина узлов и агрегатов, устанавливаемых на немецких машинах...

Двигатель и система очистки выхлопных газов может не соответствовать...

Это надо конкретно, применительно к модели смотреть.

#29 
St-en постоялец06.05.19 17:10
St-en
NEW 06.05.19 17:10 
в ответ CapMorgan 06.05.19 16:26

А я и не писал, что просто, так и ответил выше крокодилу, что сориентируюсь потом по месту и по факту.
Алгоритмы действий другие участники писали, их себе в заметки сохранил. Получится по другому - значит отгоню обратно и продам

#30 
  CapMorgan посетитель06.05.19 17:33
NEW 06.05.19 17:33 
в ответ St-en 06.05.19 17:10

Какие ещё алгоритмы😆?

Вот что для этого нужно:

  • Papiere über vorgehende Zulassung im Ausland
  • EWG-Übereinstimmungs-Bescheinigung
  • Falls keine EWG-Übereinstimmungs-Bescheinigung vorliegt, ein Gutachten über die Untersuchung nach § 21 StVZO
  • Untersuchungsberichte der neu durchgeführten Haupt- und Abgasuntersuchung
#31 
St-en постоялец06.05.19 17:54
St-en
NEW 06.05.19 17:54 
в ответ CapMorgan 06.05.19 17:33

Спасибо, сохранил себе.
Под алгоритмами я имел ввиду, что кто то советовал tüv, потом zoll. А кто то наоборот, т.к. дороже/дешевле tüv получается, в том числе с наличием или отсутствием ОТТС

#32 
Pryanic гость06.05.19 19:16
Pryanic
NEW 06.05.19 19:16 
в ответ St-en 06.05.19 16:23

Поделился.

космополит
#33 
Yura.Vogel гость27.05.19 23:52
NEW 27.05.19 23:52 
в ответ Mimo Krokodil 04.05.19 23:25

если водительское удостоверение нового образца, то перевод не требуется

#34 
Mimo Krokodil знакомое лицо28.05.19 01:19
NEW 28.05.19 01:19 
в ответ Yura.Vogel 27.05.19 23:52

Не, у меня старого, менял в 2013.

#35 
1 2 все