Deutsch

Перевод документов: в стране исхода или присяжный переводчик

2060  1 2 все
St-en завсегдатай04.05.19 16:47
St-en
04.05.19 16:47 

Уважаемые форумчане, подскажите пожалуйста, какие документы в Германии подойдут, сделанные в стране исхода (в бюро перевода с заверением), а какие подходят только с переводом присяжного переводчика.

СОР, СОБ - понятно, лучше сделать перевод в Германии. Хотя на них же ставится апостиль.

А, например такие, как ПТС, дипломы, справки из пенсионного и т.д.

Поделитесь опытом

#1 
  kriptograf патриот04.05.19 17:01
kriptograf
NEW 04.05.19 17:01 
в ответ St-en 04.05.19 16:47

В стране исхода делать переводы только тех документов, которые нужны BVA, в процессе получения AB.

Документы для жизни в Германии лучше тут и переводить. Иначе - русская рулетка. Иногда с магазинным пистолетом

#2 
St-en завсегдатай04.05.19 19:06
St-en
NEW 04.05.19 19:06 
в ответ kriptograf 04.05.19 17:01

Спасибо.
Но наверное не рулетка, а зря потраченные деньги на перевод в стране исхода :-)
Просто предполагал, что часть документов кроме БВА и каким другим ведомствам сойдут переведенными в России

#3 
Mimo Krokodil постоялец04.05.19 23:25
NEW 04.05.19 23:25 
в ответ St-en 04.05.19 19:06

ПТС - паспорт транспортного средства? Вы собираетесь машину переоформить в Германии?

Думаю, на водительское удостоверение можно сделать перевод, может пригодиться.

Я и сам пока в раздумиях, делать его или нет )

#4 
St-en завсегдатай05.05.19 00:27
St-en
NEW 05.05.19 00:27 
в ответ Mimo Krokodil 04.05.19 23:25

Да, планируем ехать на машине. И с большой вероятностью буду ее переоформлять

#5 
Finnor постоялец05.05.19 01:12
Finnor
NEW 05.05.19 01:12 
в ответ Mimo Krokodil 04.05.19 23:25
Думаю, на водительское удостоверение можно сделать перевод, может пригодиться.


читал, что в Германии перевод порядка 10 евро стоит (могу ошибаться), в Москве например 1300р.

#6 
македонец свой человек05.05.19 18:03
NEW 05.05.19 18:03 
в ответ Finnor 05.05.19 01:12
Муми-мама постоялец05.05.19 21:35
Муми-мама
NEW 05.05.19 21:35 
в ответ Mimo Krokodil 04.05.19 23:25, Последний раз изменено 05.05.19 21:41 (Муми-мама)

Перевод прав делать в РФ не надо.

kriptograf в первом же ответе все хорошо изложил. Не надо там ничего переводить, кроме того, что требуется для антрага. Сто раз уже на этом форуме сказали.


#8 
Mimo Krokodil постоялец05.05.19 22:37
NEW 05.05.19 22:37 
в ответ St-en 05.05.19 00:27
большой вероятностью буду ее переоформлять

Есть понимание, что может для этого потребоваться, в какие сроки и с чем придется столкнуться? Машина какого года и на какой рынок собрана?

#9 
Mimo Krokodil постоялец05.05.19 22:40
NEW 05.05.19 22:40 
в ответ македонец 05.05.19 18:03

Водительское удостоверение с иностранными символами: 65 €

Да уж, так себе ценник... )

#10 
Mimo Krokodil постоялец05.05.19 22:43
NEW 05.05.19 22:43 
в ответ Муми-мама 05.05.19 21:35

Ну вот на моих правах вообще нет иностранных надписей, так что за границей непонятно будет, что за карточку с фоткой я им даю ))

#11 
Муми-мама постоялец06.05.19 02:31
Муми-мама
NEW 06.05.19 02:31 
в ответ Mimo Krokodil 05.05.19 22:43

Кому это будет непонятно? Переводчику?! вы о чем?

Вы со своими правами пойдете к присяжному переводчику, понимаете? Вам будет нужен переводчик с русского на немецкий. Чего этот человек не сможет понять?

А потом уже с оригиналом и переводом вы пойдете туда, куда вам надо права предъявить - в орднунгсамт. И там все прекрасно поймут. Там понимают немецкий язык, на который будут переведены ваши права.

#12 
St-en завсегдатай06.05.19 10:45
St-en
NEW 06.05.19 10:45 
в ответ Mimo Krokodil 05.05.19 22:37

Понимание есть по рассказам других форумчан, но на месте уже детальней сам разберусь.
Машине 2 года, собрана для рынка России, но ОТТС от производителя получить желательно.

#13 
St-en завсегдатай06.05.19 10:57
St-en
NEW 06.05.19 10:57 
в ответ kriptograf 04.05.19 17:01

Еще не подскажите, может с таким Вы сами сталкивались - принимают ли присяжные переводчики в Германии на перевод документы по емаил?
Чтоб на месте не терять времени на поиски такого переводчика и ожидание от него перевода, предполангаю, что можно было бы заранее перевести СОРы и СОБ (как минимум)

#14 
  kriptograf патриот06.05.19 11:04
kriptograf
NEW 06.05.19 11:04 
в ответ St-en 06.05.19 10:57
Еще не подскажите, может с таким Вы сами сталкивались - принимают ли присяжные переводчики в Германии на перевод документы по емаил?

Скорее всего, только если речь будет идти о незначимых документах, типа Записок сумасшедшего. Просто, как перевод, без заверения.

Так как в переводе обязательно стоит: оригинал или копия. Статус мэйла я даже затрудняюсь определить

#15 
Mimo Krokodil постоялец06.05.19 13:14
NEW 06.05.19 13:14 
в ответ Муми-мама 06.05.19 02:31
Кому это будет непонятно? Переводчику?! вы о чем?
Вы со своими правами пойдете к присяжному переводчику, понимаете? Вам будет нужен переводчик с русского на немецкий. Чего этот человек не сможет понять?

Вот останавливает меня по пути в Фридланд полицейский патруль (а что? Груженая машина в вечернее время может вызвать подозрение) и проверяет документы, смотрит на права и выдает:

1. А поедем-ка Herr Krokodil в полицейский участок, что-то у меня сомнение в ваших документах.

2. О, я же по совместительству присяжным переводчиком работаю, мне тут всё понятно, счастливого пути!

Как думаете, какой вариант вероятней?)

#16 
Mimo Krokodil постоялец06.05.19 13:18
NEW 06.05.19 13:18 
в ответ St-en 06.05.19 10:45

ОТТС = СоС ?

Ну если 2 года, то да, есть смысл заморочиться. Моей почти 10 лет, езжу 6й год, буду возвращать в РФ и продавать.

#17 
Mimo Krokodil постоялец06.05.19 13:21
NEW 06.05.19 13:21 
в ответ kriptograf 06.05.19 11:04

Статус мейла - копия.

ТС видимо имеет ввиду, что отправит скан по мейлу и приедет забирать с оригиналом, соответственно предъявит его.

Так делается во многих бюро переводов в РФ, личный опыт.

#18 
Pryanic гость06.05.19 14:10
Pryanic
NEW 06.05.19 14:10 
в ответ St-en 06.05.19 10:57

В нашем случае - легко. Отправил сканы по электронке, по почте пришли переводы и счет на оплату. Это Германия, здесь еще ценят доверие.

космополит
#19 
Муми-мама постоялец06.05.19 14:18
Муми-мама
NEW 06.05.19 14:18 
в ответ St-en 06.05.19 10:57
принимают ли присяжные переводчики в Германии на перевод документы по емаил?


Принимают. Присылают потом по почте цветную копию вашего оригинала и подшитый к ней перевод.


#20 
1 2 все