Вход на сайт
Ну и мой отчет о тесте в Москве
29.06.05 17:59
Хочу рассказать вам , друзья, про мой опыт сдачи шпрахтеста в консульстве в Москве. Тест проходил 27 июня 2005 года.
Путешествие из Екатеринбурга в Москву началось со слов проводника ╚Будете ехать с нашим заграничным гостем╩. По счастливой случайности гость оказался немцем, но к сожалению ехал он не в Москву, поэтому мне не удалось вдоволь попрактиковаться в своем немецком.
Итак я у консульства. Нас без очереди всех сразу провели через вход ╧4 в 8.15. Посадили в небольшую комнатку, телевизора с немецкими каналами и журналов(как кто-то из форумчан описывал консульство в Киеве кажется) не наблюдалось. Принимать начали не сразу и по возрасту, т.е. сначала старшее поколение. Старичков держали минут по 40. Но у них там какие-то проблемы с документами были. Старушка привезла только копии вместо оригиналов, чем разозлила женщину-тестера. У дедушки не хватало на внуков. Между приемом теста минут по 20-30 делались перерывы. То что пожилые сдали сомнений не возникает, оба владели отличным диалектом, прям мне на зависть.
Чуть позже к нам присоединился мужчина, как выяснилось сразу после прохождения им теста, он его не сдал, об этом ему сказали сразу. Переводчик сказала, что пусть его жена ставит антраг, т.к. у него знаний, чтобы претендовать на 4 параграф не хватило. Около 50 минут он был у них. Но безуспешно, результат известен.
Одна женщина сказала, что ее пытались запутать, довели ее до ступора, ей стало плохо. Задавали одни и те же вопросы по разному┘
Чтобы кого-то просили поговорить на диалекте, спеть песню, прочитать стихи, такого не было. У тестерши настроение явно было не настроено на лирический лад.
Я не могу сказать, обстановка была дружелюбная┘ Никто не сказал, что с ними мило беседовали. Все были недовольны своими результатами.
"Кто никуда не плывет, тому нет попутного ветра"
Путешествие из Екатеринбурга в Москву началось со слов проводника ╚Будете ехать с нашим заграничным гостем╩. По счастливой случайности гость оказался немцем, но к сожалению ехал он не в Москву, поэтому мне не удалось вдоволь попрактиковаться в своем немецком.
Итак я у консульства. Нас без очереди всех сразу провели через вход ╧4 в 8.15. Посадили в небольшую комнатку, телевизора с немецкими каналами и журналов(как кто-то из форумчан описывал консульство в Киеве кажется) не наблюдалось. Принимать начали не сразу и по возрасту, т.е. сначала старшее поколение. Старичков держали минут по 40. Но у них там какие-то проблемы с документами были. Старушка привезла только копии вместо оригиналов, чем разозлила женщину-тестера. У дедушки не хватало на внуков. Между приемом теста минут по 20-30 делались перерывы. То что пожилые сдали сомнений не возникает, оба владели отличным диалектом, прям мне на зависть.
Чуть позже к нам присоединился мужчина, как выяснилось сразу после прохождения им теста, он его не сдал, об этом ему сказали сразу. Переводчик сказала, что пусть его жена ставит антраг, т.к. у него знаний, чтобы претендовать на 4 параграф не хватило. Около 50 минут он был у них. Но безуспешно, результат известен.
Одна женщина сказала, что ее пытались запутать, довели ее до ступора, ей стало плохо. Задавали одни и те же вопросы по разному┘
Чтобы кого-то просили поговорить на диалекте, спеть песню, прочитать стихи, такого не было. У тестерши настроение явно было не настроено на лирический лад.
Я не могу сказать, обстановка была дружелюбная┘ Никто не сказал, что с ними мило беседовали. Все были недовольны своими результатами.
"Кто никуда не плывет, тому нет попутного ветра"
"Кто никуда не плывет, тому нет попутного ветра"
NEW 29.06.05 18:00
в ответ lenchen_ka 29.06.05 17:59
Ну теперь к моей персоне.
Сначала вопросы на русском. Где учила язык-бабушка, дедушка, папа, где еще кроме семьи - нигде, а в школе что не учили? - учила, но там только писать научили, сколько лет учили в школе? - до 11 класса, но говорила лучше учительницы. Вы учились в университете? - да, на германистике? √ нет, на другую специальность. И что у вас не было немецкого языка? √был, но только грамматика, и то то , что я уже знала. Вы были в Германии? √ да, по программе Au-pair. И что вы не посещали положенные курсы?- нет, я уже знала язык. Вы проходили собеседование в консульстве? √ нет, тогда такого правила не было, спросили только формальности. И тут наступила кульминация моего теста, все эти вопросы уложились в минут 5, отвечала я быстро, я ждала вопросы про песни, стихи, как я мою голову, НО тестерша подсовывает мне протокол и говорит ╚подписывайте╩, я так растерялась, что уже все закончилась, но все же спросила ╚Kann ich durchlesen?╩, на что она мне ответила ⌠NEIN, das ist MEIN Protokol■. Я такого поворота событий не ожидала, помнится собиралась еще затребовать копию протокола. Какое там!!!! Даже не прочла!!!!! И вот вопрос к вам, господа! Почему же так? Разве имела она право отказать в прочтении того , что я подписываю, тем более там написано, что я даю верные сведения о себе, а все эти ╚верные сведения╩ были на обратной стороне!!! Ну и кто знает что она там понаписала? Что мне теперь делать? Кто-то что-то посоветовать может?
"Кто никуда не плывет, тому нет попутного ветра"
Сначала вопросы на русском. Где учила язык-бабушка, дедушка, папа, где еще кроме семьи - нигде, а в школе что не учили? - учила, но там только писать научили, сколько лет учили в школе? - до 11 класса, но говорила лучше учительницы. Вы учились в университете? - да, на германистике? √ нет, на другую специальность. И что у вас не было немецкого языка? √был, но только грамматика, и то то , что я уже знала. Вы были в Германии? √ да, по программе Au-pair. И что вы не посещали положенные курсы?- нет, я уже знала язык. Вы проходили собеседование в консульстве? √ нет, тогда такого правила не было, спросили только формальности. И тут наступила кульминация моего теста, все эти вопросы уложились в минут 5, отвечала я быстро, я ждала вопросы про песни, стихи, как я мою голову, НО тестерша подсовывает мне протокол и говорит ╚подписывайте╩, я так растерялась, что уже все закончилась, но все же спросила ╚Kann ich durchlesen?╩, на что она мне ответила ⌠NEIN, das ist MEIN Protokol■. Я такого поворота событий не ожидала, помнится собиралась еще затребовать копию протокола. Какое там!!!! Даже не прочла!!!!! И вот вопрос к вам, господа! Почему же так? Разве имела она право отказать в прочтении того , что я подписываю, тем более там написано, что я даю верные сведения о себе, а все эти ╚верные сведения╩ были на обратной стороне!!! Ну и кто знает что она там понаписала? Что мне теперь делать? Кто-то что-то посоветовать может?
"Кто никуда не плывет, тому нет попутного ветра"
"Кто никуда не плывет, тому нет попутного ветра"
NEW 29.06.05 18:01
в ответ lenchen_ka 29.06.05 18:00
После теста я на остановке встретила женщину-сотрудницу консульства, она за 6 часов нашего там пребывания пробегала мимо нас раз 100. И тут улыбнулась приветливо. Ну я с ней заговорила про тест, и она сказала, сразу слышно, что вы сдали, можете спокойно спать, ну это меня немножко успокоило. Еще она сказала, что теперь надо ждать полгода. Только я вот не поняла до Aufnahmebescheid▓a или до результата теста. Я говорю, это же долго, нет раньше ведь и по 3 года ждали, т.е. наверное все таки до решения о приеме.
"Кто никуда не плывет, тому нет попутного ветра"
"Кто никуда не плывет, тому нет попутного ветра"
"Кто никуда не плывет, тому нет попутного ветра"
NEW 29.06.05 18:12
в ответ lenchen_ka 29.06.05 17:59
Ой еще забыла! Спросила какую национальность я выбирала, сказала, что немка, говорит а копия паспорта у вас есть? У меня не было, но была бумажка из паспортного стола, карточка учета, там и папина и моя... без всяких печатей... И еще она очень , просто очень внимательно изучала мое СОР, прям на свет его чуть-ли не смотрела!!!
"Кто никуда не плывет, тому нет попутного ветра"
"Кто никуда не плывет, тому нет попутного ветра"
"Кто никуда не плывет, тому нет попутного ветра"
NEW 30.06.05 05:43
в ответ lenchen_ka 30.06.05 05:17
Поздравляю! Если национальность не меняли, то почти 100%, что прошли дальше.
Протокол они перечитывать не дают, все правильно. Они составляют его для себя, и, потом на основе всех учтенных в нем факторов выносят решение. Точно так же было и у нас.
Протокол они перечитывать не дают, все правильно. Они составляют его для себя, и, потом на основе всех учтенных в нем факторов выносят решение. Точно так же было и у нас.
NEW 30.06.05 06:13
в ответ AlexFau 30.06.05 05:43
Я обеспокоена, потому что люди многие свои протоколы перечитывали, да еще у некоторых после запроса еще и на руках есть. Какие еще мнения будут? Вас, кстати, тоже поздравляю

"Кто никуда не плывет, тому нет попутного ветра"


"Кто никуда не плывет, тому нет попутного ветра"
"Кто никуда не плывет, тому нет попутного ветра"
NEW 30.06.05 07:17
в ответ lenchen_ka 30.06.05 06:13
Ну ты же была в Германии и прекрасно знаешь, перечитывать подписываемую тобой бумагу это железное правило здесь. Спросила бы у неё, подписывала ли она в своей жизни что-нибудь не читая. А вообще не бери в голову. Сомнений же в знаниях языка нет? Ну вот.
NEW 30.06.05 07:23
в ответ lenchen_ka 30.06.05 06:13
Поздравляю со сдачей, самое трашное позади... Я думаю стоит написать в БВА и высказать свои возмущения относительно тестера и протокола. Я после теста отправляла гневное письмо на переводчика по электронной почте. Ответа конечно не получила. Но галочку они думаю себе там поставили.
У моих знакомых была сложная ситуация после теста, им пришел отказ хотя заявитель в совершенстве владел диалектом. Они подали в суд, но не выиграли, так как также не глядя подписали протокол, в котором ответом на элементарные вопросы была написана полная чушь: На чем вы приехали?-Я живу в Абакане. и все в таком роде.
У моих знакомых была сложная ситуация после теста, им пришел отказ хотя заявитель в совершенстве владел диалектом. Они подали в суд, но не выиграли, так как также не глядя подписали протокол, в котором ответом на элементарные вопросы была написана полная чушь: На чем вы приехали?-Я живу в Абакане. и все в таком роде.
NEW 30.06.05 07:58
в ответ InnaB 30.06.05 07:23
Я уже думала об этом... Но все таки мне посоветовали не гневаться на них, а задать типа вопроса, имею ли я право, и почему на мою просьбу прочитать то, что я должна подписать , мне отказали... Отправить думаю по почте, чтобы там себе как входящее зарегистрировали.
To Addenni: Ага она меня еще спросила, а что вы в амтах все бумажки читаете, я сказала Eigentlich schon. Но ее это не тронуло, даже не дала перевернуть , схватила листочек руками и держала, пока я подписывала.
"Кто никуда не плывет, тому нет попутного ветра"
To Addenni: Ага она меня еще спросила, а что вы в амтах все бумажки читаете, я сказала Eigentlich schon. Но ее это не тронуло, даже не дала перевернуть , схватила листочек руками и держала, пока я подписывала.
"Кто никуда не плывет, тому нет попутного ветра"
"Кто никуда не плывет, тому нет попутного ветра"
NEW 01.07.05 00:01
в ответ anddeni 30.06.05 08:17
Подписывая какой-либо документ , конечно же, желательно его прочитать..-это же документ..Для немецкой бюрократии любая подписанная бумага-это документ..)) Дальше, что касается ерунды в протоколе, то все может быть.. Опять-таки зачем заходить далеко в будущее.." Будет ситуация-будем решать"..При хорошем знании языка причин для беспокойства нет.. В конце концов любое решение можно опротестовать.;))) Короче говоря надо успокоиться и немного подождать..Ведь раньше времени ничего не случиться.. Так что без беспокойств и с полной уверенностью ВПЕРЕД)))!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Citius, altius, fortius!Быстрее, выше, сильнее!
NEW 01.07.05 05:33
в ответ оксана7 30.06.05 13:15
Ну тестер имела в виду какую нац-ть я выбирала для первого паспорта. У многих , кстати, сохранился он. У некоторых есть копии паспотра, ну вот она и спросила.
А вы что хотела сразу и выезжать? вы не знаете процедуры? Пока решат по тесту, пока на землю отправят, а там тоже все по разному бывает, так что может полгода этои не срок. Вы когда сдавали?
"Кто никуда не плывет, тому нет попутного ветра"
А вы что хотела сразу и выезжать? вы не знаете процедуры? Пока решат по тесту, пока на землю отправят, а там тоже все по разному бывает, так что может полгода этои не срок. Вы когда сдавали?
"Кто никуда не плывет, тому нет попутного ветра"
"Кто никуда не плывет, тому нет попутного ветра"
NEW 01.07.05 12:01
в ответ lenchen_ka 01.07.05 05:33
Моя мама сдавала тест в феврале 2003 года. В Германии доверенное лицо отправила запрос на вызов для сдачи теста остальным членам семьи. Ожидаем вызова. Чиновник в Германии сказал что наше дело рассмотрено, необходимо только сдать тест остальным. Я надеялась, что после сдачи теста можно ожидать ауфнамебешайда в скором времени. Так понимаю, ошибалась. Не ранее чем через полгода.
А на счет старых паспортов, я так понимаю, если он не сохранился, невозможно проследить какая национальность была там указана. Получается, что указана только национальность родителей в моем свидетельстве о рождении.
Я вас правильно поняла, документы на землю уходят после решения по тесту? И только после этого ждемс вызова?
А на счет старых паспортов, я так понимаю, если он не сохранился, невозможно проследить какая национальность была там указана. Получается, что указана только национальность родителей в моем свидетельстве о рождении.
Я вас правильно поняла, документы на землю уходят после решения по тесту? И только после этого ждемс вызова?