Deutsch

Антраг. перевод населенных пунктов, улиц

711  
young_intrsting прохожий02.11.18 06:46
02.11.18 06:46 

пытаюсь перевести названия поселков для антрага, но не доверяю переводчику, знающие люди помогите, пожалуйста:

Оренбургская область - Orenburg Region

район Домбаровский - Dombarovsky Bezirk

поселок Домбаровский - Dombarovsky Dorf

Тюльганский район -Tulgan Bezirk,

село Разномойка - Raznomoika Dorf

Мурапталовская волость-Muraptalov volost

Прокофьевский (Тереклинский) хутор - Prokofievsky (Tereklinsky) Bauernhof

Николаевская область, Больше-Александровский район (Украинская Социалистическая Советская Республика) - Region Mykolajiw, Bezirk Bolshe-Aleksandrovsky (Die Ukrainische Sozialistische Sowjetrepublik)

#1 
dazan коренной житель02.11.18 08:20
NEW 02.11.18 08:20 
в ответ young_intrsting 02.11.18 06:46

Переводчикам надо доверять, они своему делу много лет учатся.


Область - Gebiet

Район - Kreis

Хутор - Weiler, Aussiedlerhof

Волость тоже лучше как Kreis перевести, работники BVA не обязаны знать, что такое Volost oder Ujezd...


Для перевода топонимов следует использовать транслитерацию, но не английскую, а немецкую.

Метаморфоза Николаевской области улыбнула...

#2 
young_intrsting прохожий02.11.18 10:00
NEW 02.11.18 10:00 
в ответ dazan 02.11.18 08:20, Последний раз изменено 02.11.18 10:01 (young_intrsting)

не уточнила онлайн-переводчику

так гугл перевел

#3 
АндрейХ знакомое лицо02.11.18 10:07
АндрейХ
NEW 02.11.18 10:07 
в ответ young_intrsting 02.11.18 10:00
не уточнила онлайн-переводчику

Не надо никакого гуглтранслейта!!!


Я переводил так:


1) Сначала захожу на https://de.wikipedia.org. Там можно по-русски вводить населенный пункт. А он выдает ссылку на немецком про этот пункт. То есть как сами немцы пишут, ведь Википедия заполняется обычными людьми.

2) Если город, село не находит, то переводил на немецкий транслит. Например, вот тут http://www.russian-german.eu/schreibweise_namen/Schreibwei...

#4 
young_intrsting прохожий02.11.18 10:39
NEW 02.11.18 10:39 
в ответ АндрейХ 02.11.18 10:07

спасибо, до этого не додумалась

#5 
Onkel Gustav коренной житель02.11.18 16:47
NEW 02.11.18 16:47 
в ответ dazan 02.11.18 08:20, Последний раз изменено 02.11.18 16:50 (Onkel Gustav)
Хутор - Weiler, Aussiedlerhof


Aussiedlerhof - это всегда выделенные/вынесенные за пределы уже существовавшего населённого пункта хозяйства .

Административно как правило к это самому населённому пункту по-прежнему и относившиеся .

И тому соотвественно в административных документах ( например записях Standesamt-a ) в качестве отдельного населённого пункта и не рассматриваются ,

а только в качестве почтового адреса . Речь идёт естественно о Германии ..


#6