Deutsch

Восточная Германия - плюсы и минусы

100184   9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 все
Stasyа коренной житель05.12.18 23:03
Stasyа
NEW 05.12.18 23:03 
в ответ hartung.65 05.12.18 22:46
Так отец его в доме у тещи употреблять не хотел ,все смеются .

А может дело в теще, а не в диалекте? ))). Теща - она и в Африке теща )).

ПыСы. Письма, про которые речь, только от поволжских немцев, хотя жили адресаты и адресанты и в Поволжье и в С-Пб. Некоторые письма, кстати, на русском языке (не только на немецком) для тех же адресатов и от тех же адресантов.

hartung.65 коренной житель05.12.18 23:13
hartung.65
NEW 05.12.18 23:13 
в ответ Stasyа 05.12.18 23:03

Я тоже писал иногда письма на русском под диктовку моей бабушки ,она могла только на немецком ,готическим шрифтом ,и писали немцам ,наверное не все немцы читать умели .

Stasyа коренной житель05.12.18 23:24
Stasyа
NEW 05.12.18 23:24 
в ответ hartung.65 05.12.18 23:13, Последний раз изменено 05.12.18 23:24 (Stasyа)
Я тоже писал иногда письма на русском под диктовку моей бабушки ,она могла только на немецком ,готическим шрифтом ,и писали немцам ,наверное не все немцы читать умели .

Могу здесь выложить письма письма на немецком (начало 20 века) для адресата и его же письма на русском, адресованные другому человеку (если интересно), т.е. человек владел двумя языками. Особенно, буду признательна если кто-то поможет "расшифровать" письма на немецком )). Но, что интересно, на письмах, написанных по-немецки, адрес был написан по-русски (что естественно, ведь письма посылались по России) другим почерком, более "детским" что ли. Так что может и эти адреса писали боле "просвещенные" внуки, или адресант владел русским на уровне первого класса )).

Каролина Лина постоялец05.12.18 23:27
Каролина Лина
NEW 05.12.18 23:27 
в ответ hartung.65 05.12.18 23:13

up

Моя бабушка тоже своим сестрам писала только на немецком и они отвечали всегда ей только на немецком. Много очень писем сохранилось. Наш учитель немецкого не все мог перевести, сказал, что диалекта который он не знает. Когда в живых остались только племянницы, то уже моя мама писала им на русском языке, под бабушкину диктовку. Бабушка 1916 года рождения, а на русском могла только говорить, а вот писала очень плохо. Читала всегда молитвенник и Библию, на немецком, которые ей подарил во время войны офицер.

Каролина Лина постоялец05.12.18 23:29
Каролина Лина
NEW 05.12.18 23:29 
в ответ Stasyа 05.12.18 23:24
Но, что интересно, на письмах, написанных по-немецки, адрес был написан по-русски (что естественно, ведь письма посылались по России) другим почерком, более "детским" что ли. Так что может и эти адреса писали боле "просвещенные" внуки, или адресант владел русским на уровне первого класса )).

Абсолютно наш случай. up

  Skeil местный житель06.12.18 03:23
NEW 06.12.18 03:23 
в ответ Stasyа 05.12.18 23:24, Последний раз изменено 06.12.18 03:25 (Skeil)

Но все равно интересно откуда немцы, рожденные в немецких колониях (первая половина и середина 19 века), могли знать литературный хохдойч, что даже в личной переписке не пользовались диалектом?


Мои родители из Маркса, у них диалект был, но он ближе к хохдоич, письма писала практически на хохдоич. Потому что в школе было образование, основанное на немецких книгах и газетах, привезенные из Германии. Много читалось книг из Германии, газет, технической литературы, газеты, которые печатались в Марксе тоже были практически на хохдоич. Поэтому диалект был в быту, а письменность была ближе к хохдоич. но деревенские немцы были менее образованные, у них был чисто свой диалект. Некоторые проваливали Шпрах-тест, т к их обвиняли, что язык выучен не в семье.

dazan коренной житель06.12.18 08:25
NEW 06.12.18 08:25 
в ответ Skeil 06.12.18 03:23

Стася говорит о первой половине 19 века, тогда еще о хойдойч и речи не могло быть.

Это уже позже, когда некоторые семьи стали во второй и третьей генерации жить в городах, типа Саратова,

то стали говорить на хохдойч, со временем полностью утрачивая владение диалектом.

Многие саратовские немцы к 1941 вообще уже на русский перешли в семьях.

У многих людей превратное представление о диалектах. Диалект, это не другой язык и не искаженный язык, это просто разные вариации

одного языка. Главный признак диалекта - другое произношение, выговор слов. А так же другие названия для одинаковых понятий и предметов. Но это вторично.

Непреложный факт - носители диалекта всегда понимают хохдойч, но носители хохдойч с трудом или вообще не понимают диалекты.

Когда мы пошли в школу, то ни у кого не было проблем с пониманием текстов на хохдойч, а вот наша первая учительница нас с трудом понимала, потому что

она была из кавказских немцев.

  Skeil местный житель06.12.18 08:32
NEW 06.12.18 08:32 
в ответ dazan 06.12.18 08:25, Последний раз изменено 06.12.18 08:44 (Skeil)

А вы знаете когда хохдоич появился в Германии?

В первой половине 19 века еще не было Хохдоич, появился он в начале 20 века и начали письменно применять , а говорить на Хохдочь начали к концу 20 века и до сих пор не все немцы говорят на Хохдоич

dazan коренной житель06.12.18 08:41
NEW 06.12.18 08:41 
в ответ Skeil 06.12.18 08:32

Формироваться он начал в 17-18 вв, а окончательно созрел в 19-20.

Решающую роль, имхо, сыграла централизация Германии, проводимая Пруссией.

Если бы в 19 веке победила Бавария, то штандартдойч был бы сейчас явно другим...

schizo знакомое лицо06.12.18 08:42
schizo
NEW 06.12.18 08:42 
в ответ dazan 06.12.18 08:25

а репортер Шрайбикус был у Вас тогда в учебниках?

Храни Вас Г-дь!
dazan коренной житель06.12.18 08:53
NEW 06.12.18 08:53 
в ответ schizo 06.12.18 08:42

Не помню такого, пришлось гуглить.

Думаю, что у нас такого не было, ибо у нас были особые учебники, созданные в ГДР по программе родного языка.

Немецкий в нашей школе был с первого класса и каждый день.

schizo знакомое лицо06.12.18 09:00
schizo
NEW 06.12.18 09:00 
в ответ dazan 06.12.18 08:53

это как-раз ГДР-овский был персонаж, насколько я помню. но я по обычным учебникам учился, да. с шестого класса, кажется.

Храни Вас Г-дь!
  Skeil местный житель06.12.18 09:36
NEW 06.12.18 09:36 
в ответ schizo 06.12.18 08:42

а репортер Шрайбикус был у Вас тогда в учебниках?


у меня был

  Skeil местный житель06.12.18 09:37
NEW 06.12.18 09:37 
в ответ dazan 06.12.18 08:53

Думаю, что у нас такого не было, ибо у нас были особые учебники, созданные в ГДР по программе родного языка.

Немецкий в нашей школе был с первого класса и каждый день.


Прекрасно, это где интересно было так? и в какие годы?

dazan коренной житель06.12.18 10:26
NEW 06.12.18 10:26 
в ответ Skeil 06.12.18 09:37

Это было в нашей немецкой деревне, в Целиноградской области. Насколько я знаю,

таких школ с такой программой немецкого было на весь СССР штук 4-5 - в Казахстане, Алтае и кажется в Омской области.

Все в тех селах, где жило максимально много немцев и соответственно школьников с родным немецким.

Программа эта пришла не сверху, это была инициатива снизу. Одним из инициаторов был кузен моего отца, директор нашей школы.

Он и несколько других директоров школ из немецких сел прошли все инстанции и дошли до Минобразования СССР и ЦК КПСС и в результате получили добро.

Через пару лет новая программа в виде учебников по грамматике и литературе с 1 по 10 класс пришла в нашу школу.

Одновременно с этим в Кокчетавском(а может еще где то) пединституте стали готовить учителей немецкого в соответствии с новой программой.

Точный год не назову. Я пошел в школу в 1974, мой брат в 1970 и он кажется уже тоже по новой программе учился.

Сестра пошла в 1967, но не знаю, как у нее было, уточню при случае.

  Skeil местный житель06.12.18 11:00
NEW 06.12.18 11:00 
в ответ dazan 06.12.18 10:26

Через пару лет новая программа в виде учебников по грамматике и литературе с 1 по 10 класс пришла в нашу школу.


Видимо нашлись противники этой программы, так как она не распространилась на все районы где компактно проживали немцы. И очень жаль......

dazan коренной житель06.12.18 11:35
NEW 06.12.18 11:35 
в ответ Skeil 06.12.18 11:00

Не думаю, что дело в этом, хотя противники наверняка были на всех уровнях.

Просто после войны практически не осталось населенных пунктов с концентрацией немецкого населения,

близкой к 100%.

  Skeil местный житель06.12.18 11:58
NEW 06.12.18 11:58 
в ответ dazan 06.12.18 11:35

Просто после войны практически не осталось населенных пунктов с концентрацией немецкого населения,

близкой к 100%.


Немецкого населения со 100% концентрацией никогда не было, ЧКисты старались разбавлять

Arcuen постоялец06.12.18 12:19
Arcuen
NEW 06.12.18 12:19 
в ответ Skeil 06.12.18 11:58

Почему это не было? До появления чекистов вполне себе были колонии на Волге, состоящие на 100% из немцев.

schizo знакомое лицо06.12.18 12:33
schizo
NEW 06.12.18 12:33 
в ответ dazan 01.10.18 13:31

а мне только дошло, что Вы среди франконцев живёте. Вы этого человека со свиньёй не знаете случайно?


Храни Вас Г-дь!