русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Deutsche Aussiedler

Что делать с таким антрагом?

312  
lenchen_ka постоялец31.05.05 07:57
lenchen_ka
NEW 31.05.05 07:57 
Господа, сижу и горюю по поводу отправленного в марте антрага. Боюсь, что меня дезинформировали в тот момент, когда я собирала документы к антрагу. Я их не перевела. В немецком культурном центре меня клятвенно заверили, что не надо заверять, на одном из форумов кто-то сказал, что они просто не верят нашим переводам, и что якобы в BVA есть свои переводчики. Теперь все кому я это озвучиваю, говорят , что это полный бред. Хотя пара знакомых 100% не переводила документы и уже успешно сдали тест, запросов по переведенным документам никто не присылал. не знаю , что и думать.. У кого какие мнения? Если, вы считаете, что перевод нужен, то что мне теперь делать. посоветуйте!!!
"Кто никуда не плывет, тому нет попутного ветра"
"Кто никуда не плывет, тому нет попутного ветра"
#1 
anddeni коренной житель31.05.05 09:09
anddeni
NEW 31.05.05 09:09 
in Antwort lenchen_ka 31.05.05 07:57
В ответ на:
Хотя пара знакомых 100% не переводила документы и уже успешно сдали тест

А чё тогда переживать?
#2 
lenchen_ka постоялец31.05.05 10:03
lenchen_ka
NEW 31.05.05 10:03 
in Antwort anddeni 31.05.05 09:09
Так вот кроме них не знаю людей, которые бы не переводили. Да и потом у них же еще нет ауфнамебешайда, и цвишенбешайда собственно говоря тоже нет. Тоже все в самом начале можно сказать. Поэтому и хочу услышать мнение бОльшего числа людей.
"Кто никуда не плывет, тому нет попутного ветра"
"Кто никуда не плывет, тому нет попутного ветра"
#3 
MIKS-junge посетитель31.05.05 10:28
MIKS-junge
NEW 31.05.05 10:28 
in Antwort lenchen_ka 31.05.05 10:03
Лена, ту так силно не перешивай!!!
хотя я тебе говорил 100 прозентов, что доки НАДО переводит и заверят у государственного натариуса у которого етот переводчик зарегистрирован!!!
Надеюс, у зебя все получится!
сделай запрос еще раз в БВА!!!!ОБАЗАТЕЛНО И СЕГОДНЯ!
"Если не постучать, то не откроют"
"Если не постучать, то не откроют"
#4 
lenchen_ka постоялец31.05.05 10:47
lenchen_ka
NEW 31.05.05 10:47 
in Antwort MIKS-junge 31.05.05 10:28
ПРиветик! Ты мне говорил это уже после того как я отправила доки и антраг.
Ну есть хоть кто-то , кто отправил непереведенные документы??? а?
"Кто никуда не плывет, тому нет попутного ветра"
"Кто никуда не плывет, тому нет попутного ветра"
#5 
SMKira местный житель31.05.05 15:28
SMKira
NEW 31.05.05 15:28 
in Antwort lenchen_ka 31.05.05 07:57
Не переживайте, если будет необходимо у вас запросят и недостающие копии документов (если вдруг чего-то не хватает), и переводы.
Но мы точно переводили все прилагаемые копии документов, такое требование было в Merkblatt к Антрагу по его заполнению, правда, было это в 1997-м году.
#6 
Planeta_2003 знакомое лицо31.05.05 17:17
Planeta_2003
NEW 31.05.05 17:17 
in Antwort lenchen_ka 31.05.05 07:57
И мы все документы переводили.Только сейчас лишний раз"д╦ргаться " не стоит, если надо - прийд╦т запрос.
#7 
JennyB местный житель31.05.05 17:17
NEW 31.05.05 17:17 
in Antwort SMKira 31.05.05 15:28
Ну конечно, нужно переводить, странный вопрос какой-то. Ведь дело обрабатывается в трех администрациях - BVA (там в двух подразделениях - Aufnahmeverfahren и Registrier- und Verteilverfahren), zustimmungspflichtiges Bundesland и в Bescheinigungsbehörde.
Если доходит до протеста и суда, то этот Verwaltungsvorgang читают судьи, адвокаты, юристы BVA из Widerspruchsstelle.
Там задействовано до 20 человек бывает. Возле них круглосуточно переводчик не сидит.
"Не верят переводам" здесь не пришей козе рукав. Естественно, при проверке, например, подлинности документа с национальностью никто не будет смотреть на перевод документа от "Видергебурта" и считать это достаточным средством доказательства. В таких случаях и оригинал документа, случается, отправляют на экспертизу в LKA.
Но как вы ваше заявление и дело немецким органам обрабатывать-то прикажете, если там ни одного перевода нет?
Music is good - I dance. Music is not good - I don't dance. --- " Форум для юристов"
Music is good - I dance. Music is not good - I don't dance. --- " Juristenforum"
#8 
ona_ne ona прохожий05.06.05 22:21
ona_ne ona
05.06.05 22:21 
in Antwort lenchen_ka 31.05.05 07:57
мы ничего не переводили, и от нас етого не потребовали.
#9 
lenchen_ka постоялец06.06.05 05:13
lenchen_ka
NEW 06.06.05 05:13 
in Antwort ona_ne ona 05.06.05 22:21
Ну вот хоть еще один человек не переводил. Хотя я уже успокоилась по этому поводу не волнуюсь... НЕ благодаря участникам моего топика, а просто в немецком центре мне их специалист сказала, что беседовала с официальным представителем консульства, и он сказал ей, что переводы сразу в корзину уходят, что на самом деле есть целый отдел переводчиков в BVA, которые и занимаются всеми переводами. Так что я уже не паникую. Если понадобится, то запросят, что вряд ли
"Кто никуда не плывет, тому нет попутного ветра"
"Кто никуда не плывет, тому нет попутного ветра"
#10