Если мать остается одна в Казахстане
Уважаемые форумчане, может быть вы знаете что-то... В Казахстане дочь с мужем и маленький ребенок. Молодые, спосбные, оба немцы. Я думаю, что Б2 получат, смогут.
Но они не хотят ехать без ее матери. А мать совсем не может выучить немецкий язык. Совсем. Получается, что она не может быть паровозом..
Вопрос такой. Может БВА дать матери разрешение на въезд, в виду того, что она остается одна в Казахстане. Я знаю такой случай, но это по еврейской иммиграции.Семья из 3=х человек.2 сестры и дочь. Дочь была замкжем за немцем, а одна из сестер сдала А1. И т.к. у матери никого не оствлось в России- ей разрешили въезд. Заранее благодарю.
Я звонила в БВА - мне прозрачно сказали : не может выучить на Б1.... Дебилы нам не нужны.. Тем более, она здорова и ей всего 50 лет
правильно сказали; еще на одну социальщицу прибавится --ей же по немецким меркам еще почти 20 лет работать до пенсии нужно; а если она-- немка, в 50 лет ничего не хочет учить---- о чем говорить можно? она в Казахстане дома---- а вам будет возможность в гости к маме / домой /съездить
это от конкретного диагноза зависит. У нас у отца опухоль мозга со всеми вытекающими , но чтобы освободить , нужно было несколько раз делать вк. Не все так просто. и заняло это 2 года. На срочность обработки такой диагноз не влияет, хоть и ходатайство писали. На срочность влияет помоему диагноз Рак
Не у всех опыт в этом вопросе одинаков. Если это было так у вас, не значит, что было так у всех. Все возможности нужно использовать. Из личного опыта ближайших друзей. Заявитель (за 70) съездил один раз на языковой тест в консульство - не сдал. Т.е. я прошу обратить внимание, что его видели, с ним говорили, видели, что он не при смерти, просто пожилой человек. У него была инвалидность (3 гр) оформлена после инсульта, который был за два года до этого. По-русски он говорит нормально, ходит, обездвиженности одной из сторон нет. Поискали заранее какая форма справки нужна и что именно нужно, чтобы было там написано. Обратились во врачебную комиссию, ему там всё написали. Его дочь живет в Германии и просто даже без особой надежды выслала им предварительно копию по е-мейл. Мол, мы получили справку, скоро пришлём оригинал. Им через какое-то непродолжительное время пришло освобождение от языкового теста. Живёт в Германии. А вот супруге его пришлось несколько раз атаковать А1.