Вопрос по справкам об отсутствии судимости
Мы заказывали перевод документов в бюро переводов и они своей печатью заверяли перевод.
Апостилировали: СОР ребёнка, СОБ, дипломы о высшем образовании с выписками из диплома.
Опять же , выдержка из Merkblatt_S:
Касательно свидетельств о рождении и о браке действует дополнительно следующее:
Свидетельства должны быть скреплены «Гаагским Апостелем». Это не действует для свидетельств из
стран Членов Евросоюза, а также для следующих свидетельств из:
Страна происхождения выдача до:
Российская Федерация июнь 1992
Казахстан февраль 2001
Украина январь 2004
Моя дочь 2009года рождения. Поэтому ставили на её СОР апостиль.
СОБ повторный, первичный утеряли, тоже ставили апостиль и брали разъяснение в ЗАГСе о причине повторной выдачи СОР дочери и нашего СОБ.
К великому сожалению, я не оставил для истории копии этих документов. Да и не я этим занимался, а мой адвокат.
Примерно выглядит так:
На форменном бланке ЗАГСа написали: в правом верхнем углу Ф.И.О ( заявителя полностью) , полный домашний адрес, почтовый индекс
Согласно разъяснения (с новой строки)
Ниже:
что тогда-то (дата) гр-н Ф.И.О (полностью)обратился с заявлением в такой-то ЗАГС о том, что тогда-то документ (СОР, СОБ) был утерян, на основании (указывается нормативный документ) гр-ну Ф.И.О (полностью) вместо утерянного документа (указывается номер и серия, орган ЗАГСа и дата выдачи) был выдан дубликат документа (указывается номер серия, орган ЗАГСа и дата выдачи)
Настоящее разъяснение выдано гр-ну Ф.И.О, для предъявления в иностранные представительства.
Должность, подпись, Ф.И.О (должностного лица)
На каждый документ СОР и СОБ делается отдельно разъяснение. И регистрационный номер в верхнем левом углу. Желательно печать гербовую поставить, но тётки из ЗАГСа будут рвать глотку, что это форменный бланк и печать не ставится. Но наш адвокат, что-то им пошептал и печати поставили.
Всё делалось официально через адвоката.
Потом это все перевести на немецкий, перевод заверить печатью переводов и отправить Вашему бератеру BVA.