Вход на сайт
Антраги ! Нужна помощь !
370
NEW 22.05.05 19:25
Добрый день всем .
Мы живем в Томской обл.
Собираемся ехать в Новосибирск- заполнять там антраги и переводить документы ( на 8 человек ) Для этого придется жить неделю ( как сказала переводчик ) в чужом городе... Затраты немалые предстоят...
Начали спорить- как это сделать проще и дешевле.
Знакомые говорят-что им переводили в Германии, там вроде дешевле.
Подскажите, может кто -то знает варианты...
Заранее всем спасибо.
*** Alena***
Мы живем в Томской обл.
Собираемся ехать в Новосибирск- заполнять там антраги и переводить документы ( на 8 человек ) Для этого придется жить неделю ( как сказала переводчик ) в чужом городе... Затраты немалые предстоят...
Начали спорить- как это сделать проще и дешевле.
Знакомые говорят-что им переводили в Германии, там вроде дешевле.
Подскажите, может кто -то знает варианты...
Заранее всем спасибо.
*** Alena***
*** Alena***
NEW 22.05.05 21:23
в ответ Alena200 22.05.05 19:25
российским переводам в германии не доверяют,да и могут быть не точности.Лушче пусть родственники в Германии переведут,вам нужно лишь выслать нотариальнозаверенные копии все необходимых документов.
Наши переводчики,естественно скажут,что нужно в России все переводить,потому что они с этого денег поимеют.Это мое мнение.
~~~~~~~~
Судьбу определяет зрячий выбор, а не слепой случай......
Наши переводчики,естественно скажут,что нужно в России все переводить,потому что они с этого денег поимеют.Это мое мнение.
~~~~~~~~
Судьбу определяет зрячий выбор, а не слепой случай......
Блондинки тоже бывают умными - просто блондины не сразу это замечают.
"Клуб-ОК"
FiBu, BiBu etc. (Бухгалтеры и налоги)


NEW 22.05.05 21:23
Совершенно не понимаю, зачем для перевода документов в восьмером ехать в другой город и жить там неделю??????
Music is good - I dance. Music is not good - I don't dance. --- "
Форум для юристов"
в ответ Alena200 22.05.05 19:25
Совершенно не понимаю, зачем для перевода документов в восьмером ехать в другой город и жить там неделю??????
Music is good - I dance. Music is not good - I don't dance. --- "

Music is good - I dance. Music is not good - I don't dance. --- "
Форум для юристов"

NEW 22.05.05 21:38
в ответ JennyB 22.05.05 21:23
а это им тоже наверное в переводческом бюро сказали... еще и фотографироваться заставят..
что б денег содрать...
~~~~~~~~
Судьбу определяет зрячий выбор, а не слепой случай......

~~~~~~~~
Судьбу определяет зрячий выбор, а не слепой случай......
Блондинки тоже бывают умными - просто блондины не сразу это замечают.
"Клуб-ОК"
FiBu, BiBu etc. (Бухгалтеры и налоги)


NEW 23.05.05 05:14
в ответ Alena200 22.05.05 19:25
Вы еще не подавали антраги, я не очень поняла, зачем их переводить? И зачем для того, чтобы их заполнить надо ехать в Новосибирск, ничего хитрого в этом нет. Думаю у вас в городе есть учителя нем. языка, которые вам помогут. Вас на деньги разводят, и вы ведетесь. Хорошо хоть на форум обратились.Антраги можно получить по запросу из посольства в Новосибе. Так что дерзайте. И не тратьте лишних денег!
"Кто никуда не плывет, тому нет попутного ветра"
"Кто никуда не плывет, тому нет попутного ветра"
"Кто никуда не плывет, тому нет попутного ветра"
NEW 23.05.05 06:25
в ответ Alena200 22.05.05 19:25
Проще и дешевле заполнить антраг самим, а документы могут перевести вам преподаватели немецкого языка в вашем городе, обычно, нсли у них специализация - немецкий язык, то у них нсть право переводить документы. Судя по тому, что у вас есть доступ в интернет, значит компьютер тоже имеется, а значит набрать текст перевода на компьютере вам не составит труда, форму перевода лучше заранее согласовать с нотариусом, у которого будете заверять переводы. Вот, собственно, и все, а далее вам останется лишь заверить у нотариуса подпись вашего переводчика. Ничего сложного, во всяком случае, ничего такого из-за чего стоило бы тащиться в Новосибирск и связываться с какой-то сомнительной фирмой. Если они уже на этом этапе откровенно выкачивают из вас деньги, то что же будет дальше.
И вообще, лучше вас ваши дела никто вести не будет, хотя бы из тех соображений, что кроме вас это по большому счету никому не нужно.
NEW 23.05.05 07:58
Насколько знаю, BVA не признает документы, где заверен нотариусом не все содерзание перевода, а только лишь подпись переводчика.
Так-что, лучше сначала спросить в ближайшем государственном нотариусе какие переводчики у них зарегистрированы как их доверенные, т.е. перевод которых они заверяют.
в ответ SMKira 23.05.05 06:25
В ответ на:
а далее вам останется лишь заверить у нотариуса подпись вашего переводчика
а далее вам останется лишь заверить у нотариуса подпись вашего переводчика
Насколько знаю, BVA не признает документы, где заверен нотариусом не все содерзание перевода, а только лишь подпись переводчика.
Так-что, лучше сначала спросить в ближайшем государственном нотариусе какие переводчики у них зарегистрированы как их доверенные, т.е. перевод которых они заверяют.
Das Update wird ausgeführt ;-)
NEW 23.05.05 08:48
в ответ Alena200 22.05.05 19:25
как правильно недоумевают участники, необходимости ехать ,жить и пр в новосибирске и более того отдаваться какому то бюро нет НИКАКОЙ необходимости.
БФА принимает переводы сделаные русскими переводчиками, нотариусами. В этом абсолютно нет никаких сомнений. Возможно вы перепутали или вас намеренно ввели в заблуждение- БФА "не доверяет" документам полученым после кажется 1995-2005 годов.
Антраг/и вы заполняйте дома, с тем кто знает язык (разумеется). Графы и пункты непонятные вам вы можете прояснить на этом же форуме. Более того, лучше чем этот форум вам консультации по любым вопросам как антрагов так и законов не найти. Люди здешь искушенные, многие прошедшие процессы. Как говориться из первых рук.
БФА принимает переводы сделаные русскими переводчиками, нотариусами. В этом абсолютно нет никаких сомнений. Возможно вы перепутали или вас намеренно ввели в заблуждение- БФА "не доверяет" документам полученым после кажется 1995-2005 годов.
Антраг/и вы заполняйте дома, с тем кто знает язык (разумеется). Графы и пункты непонятные вам вы можете прояснить на этом же форуме. Более того, лучше чем этот форум вам консультации по любым вопросам как антрагов так и законов не найти. Люди здешь искушенные, многие прошедшие процессы. Как говориться из первых рук.
NEW 23.05.05 09:25
в ответ kans 23.05.05 08:48
Kans и SMKira! Объясните, пожалуйста! Зачем документы переводить? Из мои знакомых никто не переводил. Это дорого и вроде бы не требуется в BVA. То что это ускаривает процесс, так это еще большой вопрос. Можетя в чем-то не права?
"Кто никуда не плывет, тому нет попутного ветра"
"Кто никуда не плывет, тому нет попутного ветра"
"Кто никуда не плывет, тому нет попутного ветра"
NEW 23.05.05 13:36
в ответ lenchen_ka 23.05.05 09:25
Лена, надо переводит все документу и потом их заверит у государственного натариуса! я так делал: цначала перевел все документу, а потом пошел к натариусу и она мне все заверила.
слушайте, а в германии погода ну кощмар,по крайней мере в маннхайме. тут не болще 18 градусов, так и еще мелкий дошд!
Ленусик, как там у тебя обстоат дела?
"Если не постучать, то не откроют"
слушайте, а в германии погода ну кощмар,по крайней мере в маннхайме. тут не болще 18 градусов, так и еще мелкий дошд!
Ленусик, как там у тебя обстоат дела?
"Если не постучать, то не откроют"
"Если не постучать, то не откроют"
NEW 23.05.05 13:41
в ответ MIKS-junge 23.05.05 13:36
ПРивет! Пока никаких движух 
Я ничего не переводила как и почти все мои знакомые, некоторые уже получили ауфнамебешайд. И никто никаких переводов не потребовал. Где вообще написано, что надо доки переводить?
"Кто никуда не плывет, тому нет попутного ветра"

Я ничего не переводила как и почти все мои знакомые, некоторые уже получили ауфнамебешайд. И никто никаких переводов не потребовал. Где вообще написано, что надо доки переводить?
"Кто никуда не плывет, тому нет попутного ветра"
"Кто никуда не плывет, тому нет попутного ветра"
NEW 23.05.05 14:18
У нас это было написано в Merkblatt по заполнению Антрага, там перечислялось, какие документы надо переводить, а какие прислать просто фотокопии, например, фотокопию паспорта отсылали без перевода, а все св-ва о рождении, о браке и трудовые книжки переводили. Не помню, переводили мы дипломы и аттестаты, кажется, да. Все переводы нам заверил нотариус, и эти заверенные переводы и копии оригиналов мы отсылали в BVA. Никаких вопросов дополнительных по документам у нас не было, все прошло с 1-го раза. Правда было это почти 8 лет назад.
в ответ lenchen_ka 23.05.05 13:41
В ответ на:
Где вообще написано, что надо доки переводить?
Где вообще написано, что надо доки переводить?
У нас это было написано в Merkblatt по заполнению Антрага, там перечислялось, какие документы надо переводить, а какие прислать просто фотокопии, например, фотокопию паспорта отсылали без перевода, а все св-ва о рождении, о браке и трудовые книжки переводили. Не помню, переводили мы дипломы и аттестаты, кажется, да. Все переводы нам заверил нотариус, и эти заверенные переводы и копии оригиналов мы отсылали в BVA. Никаких вопросов дополнительных по документам у нас не было, все прошло с 1-го раза. Правда было это почти 8 лет назад.
NEW 28.05.05 08:48
в ответ JUSTINE 23.05.05 07:58
Спасибо всем большое за подсказку ! 
Я обожаю этот форум.

Столько умных, искушенных и отзывчивых людей....
Простите за долгое молчание.
Ломался комп, долго не могла зайти...
Проясню немного ситуацию-
Оформляется семья из 8 человек.
Сказали в Новосиб приехать одному можно и привезти все документы с собой, там жить неделю, пока переводить все эти доки будут ( их ведь немало... типа ) Причем там их надо будет заверить и нотариально ( опять же не бесплатно... )
Антраги у меня есть на руках ( дядя прислал ещ╦ год назад), но их опять же там надо заполнять ( 4 штуки - 1 антраг-мама с папой, 2- брат( один) - студент, сестра с сыном ( вдова ) и четвертый - я, муж и ребенок мой.
Как я теперь поняла мои действия:
1. Надо узнать у нотариуса ( гос-го обязательно ? Или не обязательно ?)- переводы каких переводчиков у них принимаются...( в нашем городе )
Сразу вопрос- мне сказали в одной нотариальной конторе, в нашем городе ( а в нашем городе их три )- что в Томской области нет государственных нотариусов, но права мол они все имеют одинаковые... Что гос. нотариусы, что не гос. И когда я сообщила, с какой целью мне нужен нотариус, ( заверить документы переведенные , для оформления в Германию )- ещ╦ раз сказали, что и они -не гос. нотариусы могут это сделать ...
Теперь не знаю- так ли это ? Пойдут ли такие нотариусы ?
2. Найти этих переводчиков, перевести у них документы, заполнить антраги.
3. Заверить у нотариуса эти документы и подписи переводчика.
4. Дальше не знаю.......
Отправить их куда ? (Если дядя живет в Баварии, и мы хотим туда же... )
Значит в Кельн ?
Нет ни адреса, ничего...
Подскажите, кто знает .
Или если взять второй вариант- перевести доки в Германии....
1. Отправить докум-ты дяде, (он куда должен обратиться для перевода ?)
2. Заполнить антраги может ли он там же в Германии ? ( Без нас) или какие-то подписи понадобятся наши...?
3. Куда потом эти переведенные документы он должен подать... ?
Вы извините за такое количество вопроссов- просто здесь, в нашем захолустье невозможно что- либо узнать...
Вечно советуют всякую чушь...
Спасибо всем за отклики..

С огромной благодарностью - Алена.
*** Alena***

Я обожаю этот форум.



Столько умных, искушенных и отзывчивых людей....

Простите за долгое молчание.
Ломался комп, долго не могла зайти...

Проясню немного ситуацию-
Оформляется семья из 8 человек.
Сказали в Новосиб приехать одному можно и привезти все документы с собой, там жить неделю, пока переводить все эти доки будут ( их ведь немало... типа ) Причем там их надо будет заверить и нотариально ( опять же не бесплатно... )
Антраги у меня есть на руках ( дядя прислал ещ╦ год назад), но их опять же там надо заполнять ( 4 штуки - 1 антраг-мама с папой, 2- брат( один) - студент, сестра с сыном ( вдова ) и четвертый - я, муж и ребенок мой.
Как я теперь поняла мои действия:
1. Надо узнать у нотариуса ( гос-го обязательно ? Или не обязательно ?)- переводы каких переводчиков у них принимаются...( в нашем городе )
Сразу вопрос- мне сказали в одной нотариальной конторе, в нашем городе ( а в нашем городе их три )- что в Томской области нет государственных нотариусов, но права мол они все имеют одинаковые... Что гос. нотариусы, что не гос. И когда я сообщила, с какой целью мне нужен нотариус, ( заверить документы переведенные , для оформления в Германию )- ещ╦ раз сказали, что и они -не гос. нотариусы могут это сделать ...
Теперь не знаю- так ли это ? Пойдут ли такие нотариусы ?
2. Найти этих переводчиков, перевести у них документы, заполнить антраги.
3. Заверить у нотариуса эти документы и подписи переводчика.
4. Дальше не знаю.......
Отправить их куда ? (Если дядя живет в Баварии, и мы хотим туда же... )
Значит в Кельн ?
Нет ни адреса, ничего...
Подскажите, кто знает .
Или если взять второй вариант- перевести доки в Германии....
1. Отправить докум-ты дяде, (он куда должен обратиться для перевода ?)
2. Заполнить антраги может ли он там же в Германии ? ( Без нас) или какие-то подписи понадобятся наши...?
3. Куда потом эти переведенные документы он должен подать... ?
Вы извините за такое количество вопроссов- просто здесь, в нашем захолустье невозможно что- либо узнать...
Вечно советуют всякую чушь...
Спасибо всем за отклики..


С огромной благодарностью - Алена.
*** Alena***
*** Alena***