Вход на сайт
Антраги ! Нужна помощь !
370
NEW 22.05.05 19:25
Добрый день всем .
Мы живем в Томской обл.
Собираемся ехать в Новосибирск- заполнять там антраги и переводить документы ( на 8 человек ) Для этого придется жить неделю ( как сказала переводчик ) в чужом городе... Затраты немалые предстоят...
Начали спорить- как это сделать проще и дешевле.
Знакомые говорят-что им переводили в Германии, там вроде дешевле.
Подскажите, может кто -то знает варианты...
Заранее всем спасибо.
*** Alena***
Мы живем в Томской обл.
Собираемся ехать в Новосибирск- заполнять там антраги и переводить документы ( на 8 человек ) Для этого придется жить неделю ( как сказала переводчик ) в чужом городе... Затраты немалые предстоят...
Начали спорить- как это сделать проще и дешевле.
Знакомые говорят-что им переводили в Германии, там вроде дешевле.
Подскажите, может кто -то знает варианты...
Заранее всем спасибо.
*** Alena***
*** Alena***
NEW 22.05.05 21:23
в ответ Alena200 22.05.05 19:25
российским переводам в германии не доверяют,да и могут быть не точности.Лушче пусть родственники в Германии переведут,вам нужно лишь выслать нотариальнозаверенные копии все необходимых документов.
Наши переводчики,естественно скажут,что нужно в России все переводить,потому что они с этого денег поимеют.Это мое мнение.
~~~~~~~~
Судьбу определяет зрячий выбор, а не слепой случай......
Наши переводчики,естественно скажут,что нужно в России все переводить,потому что они с этого денег поимеют.Это мое мнение.
~~~~~~~~
Судьбу определяет зрячий выбор, а не слепой случай......
Блондинки тоже бывают умными - просто блондины не сразу это замечают.
"Клуб-ОК"
FiBu, BiBu etc. (Бухгалтеры и налоги)


NEW 22.05.05 21:23
Совершенно не понимаю, зачем для перевода документов в восьмером ехать в другой город и жить там неделю??????
Music is good - I dance. Music is not good - I don't dance. --- "
Форум для юристов"
в ответ Alena200 22.05.05 19:25
Совершенно не понимаю, зачем для перевода документов в восьмером ехать в другой город и жить там неделю??????
Music is good - I dance. Music is not good - I don't dance. --- "

Music is good - I dance. Music is not good - I don't dance. --- "
Форум для юристов"

NEW 22.05.05 21:38
в ответ JennyB 22.05.05 21:23
а это им тоже наверное в переводческом бюро сказали... еще и фотографироваться заставят..
что б денег содрать...
~~~~~~~~
Судьбу определяет зрячий выбор, а не слепой случай......

~~~~~~~~
Судьбу определяет зрячий выбор, а не слепой случай......
Блондинки тоже бывают умными - просто блондины не сразу это замечают.
"Клуб-ОК"
FiBu, BiBu etc. (Бухгалтеры и налоги)


NEW 23.05.05 05:14
в ответ Alena200 22.05.05 19:25
Вы еще не подавали антраги, я не очень поняла, зачем их переводить? И зачем для того, чтобы их заполнить надо ехать в Новосибирск, ничего хитрого в этом нет. Думаю у вас в городе есть учителя нем. языка, которые вам помогут. Вас на деньги разводят, и вы ведетесь. Хорошо хоть на форум обратились.Антраги можно получить по запросу из посольства в Новосибе. Так что дерзайте. И не тратьте лишних денег!
"Кто никуда не плывет, тому нет попутного ветра"
"Кто никуда не плывет, тому нет попутного ветра"
"Кто никуда не плывет, тому нет попутного ветра"
NEW 23.05.05 06:25
в ответ Alena200 22.05.05 19:25
Проще и дешевле заполнить антраг самим, а документы могут перевести вам преподаватели немецкого языка в вашем городе, обычно, нсли у них специализация - немецкий язык, то у них нсть право переводить документы. Судя по тому, что у вас есть доступ в интернет, значит компьютер тоже имеется, а значит набрать текст перевода на компьютере вам не составит труда, форму перевода лучше заранее согласовать с нотариусом, у которого будете заверять переводы. Вот, собственно, и все, а далее вам останется лишь заверить у нотариуса подпись вашего переводчика. Ничего сложного, во всяком случае, ничего такого из-за чего стоило бы тащиться в Новосибирск и связываться с какой-то сомнительной фирмой. Если они уже на этом этапе откровенно выкачивают из вас деньги, то что же будет дальше.
И вообще, лучше вас ваши дела никто вести не будет, хотя бы из тех соображений, что кроме вас это по большому счету никому не нужно.
NEW 23.05.05 07:58
Насколько знаю, BVA не признает документы, где заверен нотариусом не все содерзание перевода, а только лишь подпись переводчика.
Так-что, лучше сначала спросить в ближайшем государственном нотариусе какие переводчики у них зарегистрированы как их доверенные, т.е. перевод которых они заверяют.
в ответ SMKira 23.05.05 06:25
В ответ на:
а далее вам останется лишь заверить у нотариуса подпись вашего переводчика
а далее вам останется лишь заверить у нотариуса подпись вашего переводчика
Насколько знаю, BVA не признает документы, где заверен нотариусом не все содерзание перевода, а только лишь подпись переводчика.
Так-что, лучше сначала спросить в ближайшем государственном нотариусе какие переводчики у них зарегистрированы как их доверенные, т.е. перевод которых они заверяют.
Das Update wird ausgeführt ;-)
NEW 23.05.05 08:48
в ответ Alena200 22.05.05 19:25
как правильно недоумевают участники, необходимости ехать ,жить и пр в новосибирске и более того отдаваться какому то бюро нет НИКАКОЙ необходимости.
БФА принимает переводы сделаные русскими переводчиками, нотариусами. В этом абсолютно нет никаких сомнений. Возможно вы перепутали или вас намеренно ввели в заблуждение- БФА "не доверяет" документам полученым после кажется 1995-2005 годов.
Антраг/и вы заполняйте дома, с тем кто знает язык (разумеется). Графы и пункты непонятные вам вы можете прояснить на этом же форуме. Более того, лучше чем этот форум вам консультации по любым вопросам как антрагов так и законов не найти. Люди здешь искушенные, многие прошедшие процессы. Как говориться из первых рук.
БФА принимает переводы сделаные русскими переводчиками, нотариусами. В этом абсолютно нет никаких сомнений. Возможно вы перепутали или вас намеренно ввели в заблуждение- БФА "не доверяет" документам полученым после кажется 1995-2005 годов.
Антраг/и вы заполняйте дома, с тем кто знает язык (разумеется). Графы и пункты непонятные вам вы можете прояснить на этом же форуме. Более того, лучше чем этот форум вам консультации по любым вопросам как антрагов так и законов не найти. Люди здешь искушенные, многие прошедшие процессы. Как говориться из первых рук.
NEW 23.05.05 09:25
в ответ kans 23.05.05 08:48
Kans и SMKira! Объясните, пожалуйста! Зачем документы переводить? Из мои знакомых никто не переводил. Это дорого и вроде бы не требуется в BVA. То что это ускаривает процесс, так это еще большой вопрос. Можетя в чем-то не права?
"Кто никуда не плывет, тому нет попутного ветра"
"Кто никуда не плывет, тому нет попутного ветра"
"Кто никуда не плывет, тому нет попутного ветра"
NEW 23.05.05 13:36
в ответ lenchen_ka 23.05.05 09:25
Лена, надо переводит все документу и потом их заверит у государственного натариуса! я так делал: цначала перевел все документу, а потом пошел к натариусу и она мне все заверила.
слушайте, а в германии погода ну кощмар,по крайней мере в маннхайме. тут не болще 18 градусов, так и еще мелкий дошд!
Ленусик, как там у тебя обстоат дела?
"Если не постучать, то не откроют"
слушайте, а в германии погода ну кощмар,по крайней мере в маннхайме. тут не болще 18 градусов, так и еще мелкий дошд!
Ленусик, как там у тебя обстоат дела?
"Если не постучать, то не откроют"
"Если не постучать, то не откроют"
NEW 23.05.05 13:41
в ответ MIKS-junge 23.05.05 13:36
ПРивет! Пока никаких движух 
Я ничего не переводила как и почти все мои знакомые, некоторые уже получили ауфнамебешайд. И никто никаких переводов не потребовал. Где вообще написано, что надо доки переводить?
"Кто никуда не плывет, тому нет попутного ветра"

Я ничего не переводила как и почти все мои знакомые, некоторые уже получили ауфнамебешайд. И никто никаких переводов не потребовал. Где вообще написано, что надо доки переводить?
"Кто никуда не плывет, тому нет попутного ветра"
"Кто никуда не плывет, тому нет попутного ветра"
23.05.05 14:18
У нас это было написано в Merkblatt по заполнению Антрага, там перечислялось, какие документы надо переводить, а какие прислать просто фотокопии, например, фотокопию паспорта отсылали без перевода, а все св-ва о рождении, о браке и трудовые книжки переводили. Не помню, переводили мы дипломы и аттестаты, кажется, да. Все переводы нам заверил нотариус, и эти заверенные переводы и копии оригиналов мы отсылали в BVA. Никаких вопросов дополнительных по документам у нас не было, все прошло с 1-го раза. Правда было это почти 8 лет назад.
в ответ lenchen_ka 23.05.05 13:41
В ответ на:
Где вообще написано, что надо доки переводить?
Где вообще написано, что надо доки переводить?
У нас это было написано в Merkblatt по заполнению Антрага, там перечислялось, какие документы надо переводить, а какие прислать просто фотокопии, например, фотокопию паспорта отсылали без перевода, а все св-ва о рождении, о браке и трудовые книжки переводили. Не помню, переводили мы дипломы и аттестаты, кажется, да. Все переводы нам заверил нотариус, и эти заверенные переводы и копии оригиналов мы отсылали в BVA. Никаких вопросов дополнительных по документам у нас не было, все прошло с 1-го раза. Правда было это почти 8 лет назад.
NEW 28.05.05 08:48
в ответ JUSTINE 23.05.05 07:58
Спасибо всем большое за подсказку ! 
Я обожаю этот форум.

Столько умных, искушенных и отзывчивых людей....
Простите за долгое молчание.
Ломался комп, долго не могла зайти...
Проясню немного ситуацию-
Оформляется семья из 8 человек.
Сказали в Новосиб приехать одному можно и привезти все документы с собой, там жить неделю, пока переводить все эти доки будут ( их ведь немало... типа ) Причем там их надо будет заверить и нотариально ( опять же не бесплатно... )
Антраги у меня есть на руках ( дядя прислал ещ╦ год назад), но их опять же там надо заполнять ( 4 штуки - 1 антраг-мама с папой, 2- брат( один) - студент, сестра с сыном ( вдова ) и четвертый - я, муж и ребенок мой.
Как я теперь поняла мои действия:
1. Надо узнать у нотариуса ( гос-го обязательно ? Или не обязательно ?)- переводы каких переводчиков у них принимаются...( в нашем городе )
Сразу вопрос- мне сказали в одной нотариальной конторе, в нашем городе ( а в нашем городе их три )- что в Томской области нет государственных нотариусов, но права мол они все имеют одинаковые... Что гос. нотариусы, что не гос. И когда я сообщила, с какой целью мне нужен нотариус, ( заверить документы переведенные , для оформления в Германию )- ещ╦ раз сказали, что и они -не гос. нотариусы могут это сделать ...
Теперь не знаю- так ли это ? Пойдут ли такие нотариусы ?
2. Найти этих переводчиков, перевести у них документы, заполнить антраги.
3. Заверить у нотариуса эти документы и подписи переводчика.
4. Дальше не знаю.......
Отправить их куда ? (Если дядя живет в Баварии, и мы хотим туда же... )
Значит в Кельн ?
Нет ни адреса, ничего...
Подскажите, кто знает .
Или если взять второй вариант- перевести доки в Германии....
1. Отправить докум-ты дяде, (он куда должен обратиться для перевода ?)
2. Заполнить антраги может ли он там же в Германии ? ( Без нас) или какие-то подписи понадобятся наши...?
3. Куда потом эти переведенные документы он должен подать... ?
Вы извините за такое количество вопроссов- просто здесь, в нашем захолустье невозможно что- либо узнать...
Вечно советуют всякую чушь...
Спасибо всем за отклики..

С огромной благодарностью - Алена.
*** Alena***

Я обожаю этот форум.



Столько умных, искушенных и отзывчивых людей....

Простите за долгое молчание.
Ломался комп, долго не могла зайти...

Проясню немного ситуацию-
Оформляется семья из 8 человек.
Сказали в Новосиб приехать одному можно и привезти все документы с собой, там жить неделю, пока переводить все эти доки будут ( их ведь немало... типа ) Причем там их надо будет заверить и нотариально ( опять же не бесплатно... )
Антраги у меня есть на руках ( дядя прислал ещ╦ год назад), но их опять же там надо заполнять ( 4 штуки - 1 антраг-мама с папой, 2- брат( один) - студент, сестра с сыном ( вдова ) и четвертый - я, муж и ребенок мой.
Как я теперь поняла мои действия:
1. Надо узнать у нотариуса ( гос-го обязательно ? Или не обязательно ?)- переводы каких переводчиков у них принимаются...( в нашем городе )
Сразу вопрос- мне сказали в одной нотариальной конторе, в нашем городе ( а в нашем городе их три )- что в Томской области нет государственных нотариусов, но права мол они все имеют одинаковые... Что гос. нотариусы, что не гос. И когда я сообщила, с какой целью мне нужен нотариус, ( заверить документы переведенные , для оформления в Германию )- ещ╦ раз сказали, что и они -не гос. нотариусы могут это сделать ...
Теперь не знаю- так ли это ? Пойдут ли такие нотариусы ?
2. Найти этих переводчиков, перевести у них документы, заполнить антраги.
3. Заверить у нотариуса эти документы и подписи переводчика.
4. Дальше не знаю.......
Отправить их куда ? (Если дядя живет в Баварии, и мы хотим туда же... )
Значит в Кельн ?
Нет ни адреса, ничего...
Подскажите, кто знает .
Или если взять второй вариант- перевести доки в Германии....
1. Отправить докум-ты дяде, (он куда должен обратиться для перевода ?)
2. Заполнить антраги может ли он там же в Германии ? ( Без нас) или какие-то подписи понадобятся наши...?
3. Куда потом эти переведенные документы он должен подать... ?
Вы извините за такое количество вопроссов- просто здесь, в нашем захолустье невозможно что- либо узнать...
Вечно советуют всякую чушь...
Спасибо всем за отклики..


С огромной благодарностью - Алена.
*** Alena***
*** Alena***